Traducción generada automáticamente

Sarò Libera
Emma Marrone
Ich werde frei sein
Sarò Libera
Und während die Tränen fallenE mentre scendono lacrime
Und ich fühle die Kälte, ohne dich hier zu haben,E sento freddo senza averti qui,
Und dann fühle ich mich ein bisschen seltsam und meine Hand zittert,E poi mi sento un po' strana e mi trema la mano,
Mir fehlt die Luft, wenn du nicht hier bist.Mi manca l'aria se tu non sei qui.
Und wenn ich genau darüber nachdenke, weißt du,E pensandoci bene sai,
Dieses Lied spricht von dir,Questa canzone mi parla di te,
Und wie es mich emotional packt,E come emozione mi stringe le vene
Und das Blut anhält, und weißt du warum?E ferma il sangue e sai perché?
Es war schön, als unsere Augen sich langsam folgten,Era bello mentre i nostri occhi piano si seguivano,
Fast eingeschüchtert von dem Spiegel, den sie fürchteten.Quasi intimiditi dallo specchio che temevano.
Es war süß, wie du an diesem Abend geweint hast,Era dolce il modo in cui piangevi quella sera,
Ich hätte dich fest umarmt und du weißt, dass es nicht möglich war.Ti avrei stretto forte forte e sai che non si poteva.
Und ich werde frei sein, um dir zu sagenE sarò libera di poterti dire
Und es wird immer magische Liebe sein,E sarò sempre amore magico,
Es wird sein, fliegen zu können, ohne jemals zu fallenSarà poter volare senza mai cadere
Und dich an die Hand zu nehmen und dich zu überzeugen zu leiden,E prenderti per mano e convincerti a soffrire,
Denn alles Schöne macht dir immer weh.Perché ogni cosa bella ti fa sempre stare male.
Und dann dich jede Nacht küssenE poi baciarti ogni notte
Genau wie die Mücken,Proprio come le zanzare,
Und immer nach deinen Händen suchenE cercare le tue mani sempre
Wenn die Sonne aufgeht..Quando nasce il sole..
Und dir zu zeigen, dass ich dir um nichts in der Welt wehtun würde,E dimostrarti che per niente al mondo ti farei soffrire
Denn du bist etwas Schönes und verdienst kein Leid.Perché tu sei cosa bella e non meriti del male.
Und es ist schön, dass jetzt unsere Augen scheinen, als würden sie sich suchenEd è bello che ora i nostri occhi sembra che si cercano
Sie haben keine Angst mehr vor dem Spiegel, den sie fürchteten.Non han più paura dello specchio che temevano.
Du warst süß, der erste Abend im Auto auf dem ParkplatzEri dolce la prima sera in macchina al parcheggio
Und ich habe dich fest umarmt und da war es möglich.E ti ho stretto forte forte ed è lì che si poteva.
Und ich werde frei sein, um dir zu sagenE sarò libera di poterti dire
Und es wird immer magische Liebe sein,E sarà sempre amore magico,
Es wird sein, fliegen zu können, ohne jemals zu fallenSarà poter volare senza mai cadere
Und dich an die Hand zu nehmenE prenderti per mano
Und dich zu überzeugen zu leiden,E convincerti a soffrire,
Denn alles Schöne macht dir immer weh.Perché ogni cosa bella ti fa sempre stare male.
Und dann dich jede Nacht küssenE poi baciarti ogni notte
Genau wie die Mücken,Proprio come le zanzare,
Und immer nach deinen Händen suchenE cercare le tue mani sempre
Wenn die Sonne aufgeht..Quando nasce il sole..
Und dir zu zeigen, dass ich dir um nichts in der WeltE dimostrarti che per niente al mondo
Wehtun würdeTi farei soffrire
Denn du bist etwas SchönesPerché sei cosa bella
Und verdienst kein Leid.E non meriti del male.
Und dann dich jede Nacht küssenE poi baciarti ogni notte
Genau wie die Mücken,Proprio come le zanzare,
Und immer nach deinen Händen suchenE cercare le tue mani sempre
Wenn die Sonne aufgeht..Quando nasce il sole..
Und dir zu zeigen, dass ich dir um nichts in der WeltE dimostrarti che per niente al mondo
Wehtun würdeTi farei soffrire
Denn du bist etwas SchönesPerché sei cosa bella
Und verdienst kein Leid.E non meriti del male.
Und es ist schön, dass jetzt unsere Augen sich fast ähneln,Ed è bello che ora i nostri occhi quasi si somigliano,
Sie haben keine Angst mehr vor dem Spiegel, den sie sahen.Non han più paura dello specchio che vedevano.
Du warst süß, als du mich gestern Abend geküsst hast,Eri dolce mentre mi baciavi ieri sera,
Ich halte dich fest,Io ti tengo stretto forte,
Ich werde es ein ganzes Leben lang tun.Lo farò una vita intera.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emma Marrone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: