Traducción generada automáticamente

Iniziamo Dalla Fine
Emma Marrone
Laten We Beginnen Bij Het Einde
Iniziamo Dalla Fine
Ik weet dat je me belt vanuit verschillende tijdzonesIo lo so che mi chiami anche da diversi fusi orari
Gisteren waren we overdreven, laten we ons verontschuldigenIeri siamo stati esagerati, chiediamoci scusa
In de donkere kamer, surrealistische taferelenNella stanza buia, scenari surreali
Kussen als nucleaire bommenBaci come bombe nucleari
We balanceren op de sporenStiamo in equilibrio sui binari
Ik ben hier, je kijkt naar me, ik heb de tijd geteldSono qui ti affacci, ho i minuti contati
Laten we beginnen bij het einde, haal de doornen wegIniziamo dalla fine, toglimi le spine
Je vraagt hoe het gaat, ik weet het niet te zeggenMi chiedi come stai, non te lo so dire
Vanavond zet alles uit om gelukkig te zijnStasera spegni tutto per essere felice
Het is geen regen, het zijn gewoon twee druppelsChe non è mica pioggia, sono solo due goccine
Buiten is het een chaos, en jij bent daarLa fuori c’è un casino, chi ci trovo sei tu
Want we weten van alles te maken, nog veel meerChe poi sappiamo farci di tutto di più
Wat een melancholie, de wereld eindigt als je weggaatChe malinconia, finisce il mondo se vai via
We zijn al sinds gisteren in de lucht, gisteren, gisteren, gisterenSiamo in aria da ieri, ieri, ieri, ieri
Ik schrijf dom met mijn vinger op alle ramenTi scrivo scemo col dito sopra tutti i vetri
Want alles verveelt me, maar jij nietPerché mi annoia tutto ma non tu
Dus laat dat niet meer gebeurenQuindi che non succeda più
Dat we stil zijn tijdens het etenChe stiamo zitti a pranzo
Dat ik vanaf morgen niet meer huilChe da domani non piango
Ik zweer hetTi giuro no
We hebben het geweldig gedaanCi siamo fatti benissimo
Het had beter gekundPoteva essere meglio
Maar ik heb begrepen dat wat jij voelt, ik niet voelComunque ho capito che quello che senti però non lo sento
Dingen die de liefde ons heeft gedaan, dingen die de liefde ons heeft gedaanCose che ci ha fatto l’amore, cose che ci ha fatto l’amore
Vanaf morgen huil ik niet meerDa domani non piango
Want je verdient niet meerChe non ti meriti altro
Ik heb me soms belachelijk gedragenHo fatto schifo certe sere
Bloed gemengd met honingMischiato il sangue con il miele
Bloot gedanst tussen de hyena'sBallato scalza tra le iene
Om me dan naar beneden te gooien, naar beneden te gooienPer poi buttarmi giù, buttarmi giù
Maar waar was jij?Però dov’eri tu
Weet je, na de melancholie begint de wereld als je weggaatSai, dopo la malinconia inizia il mondo se vai via
We zijn al sinds gisteren in de lucht, gisteren, gisteren, gisterenSiamo in aria da ieri, ieri, ieri, ieri
Ik schrijf dom met mijn vinger op alle ramenTi scrivo scemo col dito sopra tutti i vetri
Want alles verveelt me, maar jij nietPerché m’annoia tutto ma non tu
Dus laat dat niet meer gebeurenQuindi che non succeda più
Dat we stil zijn tijdens het etenChe stiamo zitti a pranzo
Dat ik vanaf morgen niet meer huilChe da domani non piango
Ik zweer hetTi giuro no
We hebben het geweldig gedaanCi siamo fatti benissimo
Het had beter gekundPoteva essere meglio
Maar ik heb begrepen dat wat jij voelt, ik niet voelComunque ho capito che quello che senti però non lo sento
Dingen die de liefde ons heeft gedaan, dingen die de liefde ons heeft gedaanCose che ci ha fatto l’amore, cose che ci ha fatto l’amore
Vanaf morgen huil ik niet meerDa domani non piango
Want je verdient niet meerChe non ti meriti altro
En je verdient me niet, neeE non mi meriti no
Dat je drie keer op vier verdwijntChe sparisci tre volte su quattro
En me dan een trut noemtPoi mi dai della stronza
Dat je je leven weer verliestChe ti perdi la vita di nuovo
Denk na over hoe dom je bentPensa quanto sei stupido
En ik zeg je, jij zegt dat dit de laatste keer zal zijnE ti dico, mi dici che questa sarà l’ultima volta
Maar vanavond telt nietPerò stanotte non conta
En ik zweer het nietE ti giuro no
We hebben het geweldig gedaanCi siamo fatti benissimo
Het had beter gekundPoteva essere meglio
Nu spreken we twee verschillende talen voor een hotelAdesso parliamo due lingue diverse davanti un albergo
Dingen die de liefde ons heeft gedaan, dingen die de liefde ons heeft gedaanCose che ci ha fatto l’amore, cose che ci ha fatto l’amore
Ik huil vanaf morgen niet meerIo da domani non piango
En je verdient niet meerE non ti meriti altro
Je verdient me niet, neeNon mi meriti, no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emma Marrone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: