Traducción generada automáticamente

Trattengo Il Fiato
Emma Marrone
Ich Halte den Atem An
Trattengo Il Fiato
Ich halte den Atem anTrattengo il fiato
In diesem Meer aus WortenIn questo mare di parole
So viel wie nötigQuanto basta
Um nicht nachzudenkenPer non pensare
Du bist nicht eingeladenNon sei invitato
Zu meinem nächsten FehlerA questo prossimo mio errore
Was kostet esQuanto costa
Neu anzufangenRicominciare
Doch ich fühle mich schon in einem anderen LebenMa mi sento già in un'altra vita
Ich weiß genau, was du meinstSo bene cosa intendi
Der Unterschied ist klarLa differenza è netta
Zwischen deinem Leben und meinen SinnenTra il tuo vivere e I miei sensi
Deinem Leben und meinen SinnenIl tuo vivere e I miei sensi
Mitten in all den Dingen, die mich jeden TagIn mezzo a quelle cose che ogni giorno
Im Leben enttäuschenNella vita mi deludono
Gibt es genug Platz auch für das, was du geben konntestC'è spazio a sufficiente anche per quelle che sapevi dare tu
Um deinen Weg so groß zu machenPer fare tanto grande la tua strada
Habe ich mein Herz klein gemachtMi son fatta il cuore piccolo
Doch selbst dein Lächeln hinterlässt seine SpurMa persino il tuo sorriso la sua scia
Mach es mir nochmal und gehRifammelo e vai via
Ich halte den Atem anTrattengo il fiato
Extra, um keinen Lärm zu machenApposta per non far rumore
So viel wie nötigQuanto basta
Um zu verletzenPer fare male
Und ich gebe mich hinE mi concedo
Einem weiteren Risiko, das ich eingehen mussA un altro rischio da affrontare
Denn manchmal kann eine TürPerché a volte una porta
Wie eine Wendung erscheinenPuò sembrarti una svolta
Doch du hast sie jedes Mal geschlossenMa l'hai chiusa ogni volta
Alle Vorurteile herausforderndSfidando tutti I preconcetti
Ich hatte meine ZustimmungHo avuto I miei consensi
Doch sie sind mittlerweile zu weit entferntMa sono ormai troppo distanti
Dein Leben und meine SinneIl tuo vivere e I miei sensi
Dein Leben und meine SinneIl tuo vivere e I miei sensi
Mitten in all den Dingen, die mich jeden TagIn mezzo a quelle cose che ogni giorno
Im Leben enttäuschenNella vita mi deludono
Gibt es genug Platz auch für das, was du geben konntestC'è spazio a sufficiente anche per quelle che sapevi dare tu
Um deinen Weg so groß zu machenPer fare tanto grande la tua strada
Habe ich mein Herz klein gemachtMi son fatta il cuore piccolo
Doch selbst dein Lächeln hinterlässt seine SpurMa persino il tuo sorriso la sua scia
Mach es mir nochmal und gehRifammelo e vai via
Und ich habe vielleicht auch die Gelegenheit verloren, jeden Tag zusammen zu lebenE avrò perso pure l'occasione di vivere ogni giorno insieme
Doch hinter so viel GleichgültigkeitMa dietro tanta indifferenza
Kommt Licht in diesen RaumEntra luce in questa stanza
Und ich weiß, dass du mich magstE so che mi vuoi bene
Mitten in all den Dingen, die mich jeden TagIn mezzo a quelle cose che ogni giorno
Im Leben enttäuschenNella vita mi deludono
Gibt es genug Platz auch für das, was du geben konntestC'è spazio a sufficiente anche per quelle che sapevi dare tu
Um deinen Weg so groß zu machenPer fare tanto grande la tua strada
Habe ich mein Herz klein gemachtMi son fatta il cuore piccolo
Doch selbst dein Lächeln hinterlässt seine SpurMa persino il tuo sorriso la sua scia
Mach es mir nochmal und gehRifammelo e vai via
Doch selbst dein Lächeln hinterlässt seine SpurMa persino il tuo sorriso la sua scia
Mach es mir nochmal und gehRifammelo e vai via




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emma Marrone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: