Traducción generada automáticamente
Keep Dreaming
Emma Stevens
Continue à rêver
Keep Dreaming
Cinq ans, assise au fond d'un puits à souhaitsCinco anos de idade em um poço dos desejos
Je balançais des pièces comme une petite filleApenas jogando moedas como uma garotinha
Souhaitant que la vie soit comme un conte de féesDesejando que a vida fosse como um conto de fadas
Ça ne devient vrai que si tu ne le dis jamaisSó se torna realidade se você nunca contar
Dix-huit ans, je me demande encoreDezoito anos ainda me perguntando
Toujours les yeux levés, toujours en train de croireAinda olhando para cima, ainda acreditando
Mais je souffle des pissenlits contre le ventMás estou soprando dentes-de-leão contra o vento
La vie, c'est toujours comme ça ?A vida sempre é assim?
Alors continue à rêverEntão continue sonhando
Un jour tu verrasUm dia você verá
Tu peux souhaiter le monde, mais quoi qu'il arrive, ça seraVocê pode desejar o mundo, más ainda assim o que será, será
C'est pas toujours facile, c'est pas toujours tranquilleNem sempre é fácil, nem sempre é tranquilo
La vie, c'est pas juste une question de gagner ou de perdreA vida não é sobre se você ganha ou perde
Et ils disent que les rêves ne se réalisent pas toujours, mais c'est pas graveE eles digam que os sonhos nem sempre se tornam realidade, más tudo bem
Je vais continuer à rêver de toute façonVou continuar sonhando de qualquer maneira
Vingt-cinq, regardant le ciel à minuitVinte e cinco, olhando para o céu da meia-noite
Voyant des étoiles filantes passerVendo estrelas cadentes voando
Souhaitant trouver le gars parfaitDesejando encontrar o cara perfeito
J'ai appris que l'amour, c'est pas si facile à trouverAprendi que o amor não existe fácil de encontrar
Alors continue à rêverEntão continue sonhando
Un jour tu verrasUm dia você verá
Tu peux souhaiter le monde, mais quoi qu'il arrive, ça seraVocê pode desejar o mundo, más ainda assim o que será, será
C'est pas toujours facile, c'est pas toujours tranquilleNem sempre é fácil, nem sempre é tranquilo
La vie, c'est pas juste une question de gagner ou de perdreA vida não é sobre se você ganha ou perder
Et ils disent que les rêves ne se réalisent pas toujours, mais c'est pas graveE eles dizem que os sonhos nem sempre se tornam realidade, más tudo bem
Je vais continuer à rêver de toute façonEu continuarei sonhando de qualquer maneira
Alors continue à rêverEntão continue sonhando
Un jour tu verrasUm dia você verá
Tu peux souhaiter pour le monde, mais quoi qu'il arrive, ça seraVocê pode desejar para o mundo, más ainda assim o que será, será
C'est pas toujours facile, c'est pas toujours tranquilleNem sempre é fácil, nem sempre é tranquilo
La vie, c'est pas juste une question de gagner ou de perdreA vida não é sobre se você ganha ou perde
Et ils disent que les rêves ne se réalisent pas toujours, mais c'est pas graveE dizem que os sonhos nem sempre se tornam realidade, más tudo bem
Je vais continuer à rêver de toute façonVou continuar sonhando de qualquer maneira
Je vais continuer à rêver tous les joursVou continuar sonhando todos os dias
Soixante-dix bougies sur un gâteau d'anniversaireSetenta velas em um bolo de aniversário
Il s'avère que la vie, c'est ce que tu en fais.Acontece que a vida é o que você faz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emma Stevens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: