Traducción generada automáticamente

Marguerite
Emmanuel Moire
Marguerita
Marguerite
No me culpes demasiadoSurtout ne m'en voulez pas trop
Si esta noche regreso a casaSi ce soir je rentre chez moi
Tengo tantas cosas que hacerJ'ai tellement de choses à faire
Antes de que amanezcaAvant que le jour se lève
Y mientras ella duermaEt pendant qu'elle dormira
Yo le construiré sueñosMoi, je luiconstruirai des rêves
Para que nunca más, al despertarPour que plus jamais, au réveil
Se levante con los ojos llorososElle ne se lève les yeux en pleurs
Y para que esta larga nocheEt pour que cette longue nuit
No sea nunca más oscura y profundaNe soit plus jamais noire et profonde
Pediré a la lunaJe demanderai à la lune
Que llene todo el cieloDe remplir le ciel tout entier
Y para poder seguir viéndolaEt pour que je puisse encore la voir
Sonreírme como antesMe sourire comme avant,
Le pediré al solJe demanderai au soleil
Que brille incluso en pleno inviernoDe brûler même en plein hiver
Y para que pueda seguir cantandoEt pour qu'elle puisse encore chanter
Las canciones de nuestra bohemiaLes chansons de notre bohème
Construiré un silencioJe construirai un silence
Más grande que el de las catedralesPlus grand que ceux des cathédrales
Despertaré a los amantesJ'irai réveiller les amants
Hablaré durante horasJe parlerai des heures entières
Y sé que me seguiránEt je sais qu'ils me suivront
Mientras sigamos siendo amantesTant que nous resterons amants
Entonces pasearemos juntosAlors on se promènera
Todos bailaremos juntosTous ensemble on dansera
Increíbles danzasD'incroyables sarabandes
Y ella olvidará su dolorEt elle oubliera sa peine
Y para que la ciudad baileEt pour que la ville danse
Y para que la ciudad canteEt pour que le ville chante
Inventaremos coloresOn inventera des couleurs
Y ella olvidará sus lágrimasEt elle oubliera ses larmes
Iremos al campoNous irons dans les campagnes
A recoger flores silvestresPour cueillir les fleurs des champs
Para hacer una gran cama blancaPour en faire un grand lit blanc
Donde nos amaremos tiernamenteOù l'on s'aime tendrement
Y luego iremos al fondo del cieloEt puis nous irons au fond du ciel
Para elegirle una estrellaPour lui choisir une étoile
Porque Marguerita es buenaParc'que Marguerite est bonne
Porque Marguerita es hermosaParc'que Marguerite est belle
Porque Marguerita es verdaderaParc'que Marguerite est vraie
Porque Marguerita es dulceParc'que Marguerite est douce
Porque Marguerita me amaParc'que Marguerite m'aime
Yo solo vivo por ellaMoi, je be vis que pour elle
Marguerita es mi razónMarguerite est ma raison
Mi mañana, mi idealMon lendemain, mon idéal
Marguerita, que es el vientoMarguerite qui est le vent
No sabe que puede lastimarmeNe sait pas qu'elle peut me faire mal
Porque Marguerita es aquellaParc'que Marguerite est celle
Que siempre quiero cerca de míQue je veux toujours près de moi
Marguerita es MargueritaMarguerite est Marguerite
Marguerita es todo para míMargeurite est tout pour moi
Marguerita es todo para míMarguerite est tout pour moi"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emmanuel Moire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: