Traducción generada automáticamente
Louange à toi, ô Christ
Emmanuel Music
Lobpreis dir, o Christus
Louange à toi, ô Christ
Lobpreis dir, o ChristusLouange à toi, ô Christ
Hirte deiner KircheBerger de ton Église
Fröhliches und wahres LichtJoyeuse et vraie lumière
Du schenkst uns das Leben!Tu nous donnes la vie!
Du, der Stern in der NachtToi, l’étoile dans la nuit
Du strahlst mit dem VaterTu rayonnes avec le Père
Durch dich haben wir das LebenPar toi, nous avons la vie
Wir sehen das wahre Licht!Nous voyons la vraie lumière!
Lobpreis dir, o ChristusLouange à toi, ô Christ
Hirte deiner KircheBerger de ton Église
Fröhliches und wahres LichtJoyeuse et vraie lumière
Du schenkst uns das Leben!Tu nous donnes la vie!
Möge unser Gesang dich verherrlichenQue nos chants te glorifient
Möge er unser Land entzünden!Qu’ils embrasent notre terre!
Sohn Gottes, du wurdest FleischFils du Dieu, tu t’es fait chair
Um uns zum Vater zu führen!Pour nous mener vers le Père!
Lobpreis dir, o ChristusLouange à toi, ô Christ
Hirte deiner KircheBerger de ton Église
Fröhliches und wahres LichtJoyeuse et vraie lumière
Du schenkst uns das Leben!Tu nous donnes la vie!
Sende deinen Geist auf unsEnvoie sur nous ton Esprit
Lass dein Angesicht über uns leuchten!Fais briller sur nous ta face!
O Jesus, auferstandenerÔ Jésus ressuscité
Möge unser Gesang dir Dank bringen!Que nos chants te rendent grâce!
Lobpreis dir, o ChristusLouange à toi, ô Christ
Hirte deiner KircheBerger de ton Église
Fröhliches und wahres LichtJoyeuse et vraie lumière
Du schenkst uns das Leben!Tu nous donnes la vie!
Deine Herrlichkeit hat uns gerettetTa splendeur nous a sauvés
Aus den ewigen DunkelheitenDes ténèbres éternelles
Gib uns, deine WunderDonne-nous de proclamer
Und deine Werke zu verkünden!Tes prodiges, tes merveilles!
Lobpreis dir, o ChristusLouange à toi, ô Christ
Hirte deiner KircheBerger de ton Église
Fröhliches und wahres LichtJoyeuse et vraie lumière
Du schenkst uns das Leben!Tu nous donnes la vie!
Sei die Quelle des LebensSois la source de la vie
Sei der Tau unserer Seelen!Sois la rosée de nos âmes!
Möge sich erheben, um zu singenQue se lève pour chanter
Deine selige Kirche!Ton Église bienheureuse!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emmanuel Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: