Traducción generada automáticamente

La séptima luna
Emmanuel
La septième lune
La séptima luna
La septième luneLa séptima luna
était celle du Luna Parkera aquella del Luna Park
le crépuscule avançaitel crepúsculo avanzaba
de la foire au barde la feria al bar
pendant ce temps l'Ange Saint blasphémaitmientras tanto el Ángel Santo blasfemaba
la pollution qu'il respiraitla polución que respiraba
musclé mais fragile.musculoso pero frágil.
Pauvre Ange, pauvres ailes.Pobre Ángel, pobres alas.
La sixième luneLa sexta luna
était l'âme d'un malheureuxera el alma de un desgraciado
qui maudissait le jour de sa naissance,que maldecía el haber nacido,
mais souriait.pero sonreía.
Quatre nuits sans avoir dînéCuatro noches sin haber cenado
avec les mains, avec les mains,con las manos, con las manos,
pleines de charbon.manchadas de carbón.
Une dame touchait sa poitrineTocaba el pecho una señora
et salissait et riaity manchaba y reía
se croyant la patronne.creyéndose el patrón.
La cinquième luneLa quinta luna
faisait tellement peurdaba tanto miedo
c'était la tête d'une dameera la cabeza de una dama
qui sentant la mort procheque sintiendo la muerte cercana
jouait au billard.al billar jugaba.
Elle était grande et élégante,Era grande y elegante,
ni jeune, ni vieilleno era joven, no era vieja
peut-être maladetal vez enferma
sûrement elle était maladeseguramente estaba enferma
car elle saignait un peu de l'oreille.porque sangraba un poco por la oreja.
La quatrième luneLa cuarta luna
était une corde de prisonniersera una cuerda de prisioneros
qui marchant, suivaient les railsque caminando, seguía los rieles
d'un vieux train.de un tren viejo.
Ils avaient les pieds ensanglantésTenía los pies ensangrentados
et les mains, et les mains, et les mainsy las manos, y las manos, y las manos
sans leurs gants,sin sus guantes,
mais ne t'inquiète paspero no te alarmes
le ciel est sereinel cielo está sereno
et il n'y a pas assez de prisonniers.y no hay bastantes prisioneros.
La troisième luneLa tercera luna
ils sont tous sortis pour la cherchersalieron todos a buscarla
elle était, elle était si grandeera, era así de grande
que plus d'un a pensé au Père Éternel.que más de uno pensó en el Padre Eterno.
Les rires se sont taris,Se secaron las risas,
les lumières se sont éteintesse fundieron las luces
et l'enfer a commencé,y comenzó el infierno,
les gens ont fui chez euxla gente huyó a su casa
car pour une nuitporque por una noche
l'hiver est revenu.regresó el invierno.
La deuxième luneLa segunda luna
le panique a semé parmi les gitansel pánico sembró entre los gitanos
il y en a même un quihubo alguno que incluso
s'est amputé un doigt.se amputo un dedo.
D'autres sont allés à la banqueOtros fueron hacia el banco
pour faire une opérationa hacer alguna operación
mais quelle confusionpero qué confusión
la plupart d'entre euxla mayor parte de ellos
avec leurs enfants et leurs chienscon sus hijos y sus perros
ont couru à la gare.corrieron a la estación.
La dernière luneLa ultima luna
ne fut vue que par un nouveau-néla vio sólo un recién nacido
avec des yeux noirs, profonds, rondscon ojos negros, profundos, redondos
et il ne pleurait pasy no lloraba
avec de grandes ailes il a pris la lunecon grandes alas tomó la luna
entre ses mains, entre ses mains.entre sus manos, entre sus manos.
Il est sorti en volant par la fenêtreSalió volando por la ventana
c'était l'homme de demain.era el hombre del mañana.
Il est sorti en volant par la fenêtre...Salió volando por la ventana...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emmanuel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: