Traducción generada automáticamente

Bella Señora
Emmanuel
Belle Dame
Bella Señora
TurutututututuTurutututututu
TurutututututuTurutututututu
Tu brilles tant la nuit, envoûtanteBrillas tanto de noche encantadora
(Oui!)(Si!)
Et tu te déplaces avec assuranceY te mueves segura
Et ton regard emplit l'air d'énergieY tu mirada que llena el aire de energía
(Oui!!)(Si!!)
Entre douceur et duretéEntre tierna y dura
Parle-moi de toi, belle dameHáblame de ti bella señora
Parle-moi de toi et de ce que tu ressensHáblame de ti y de lo que sientes
Parle-moi de toi et de tes silencesHáblame de ti y de tus silencios
Parle-moi de toi et de tes amantsHáblame de ti y de tus amantes
Et de tes amantsY de tus amantes
TurutututututuTurutututututu
TurutututututuTurutututututu
Et tu ne te regardes pas dans le miroir le matinY no te miras al espejo por la mañana
(Non!!)(No!!)
Parce que tu as peurPorque tienes miedo
Parce que ta peau au soleil n'est plus de porcelainePorque tu piel con el Sol ya no es de porcelana
(Non!!)(No!!)
Comme avantComo en el pasado
C'est que je suis très à moi !¡Es que soy muy mía!
C'est minute par minuteEs minuto a minuto
Qu'est-ce que tu ressens ?!¡¿Qué sientes tú?!
Un coup de folieUn arrebato
Jusqu'à ce que le monde s'arrête !¡Hasta que el mundo se acabe!
Peu à peu je m'approchePoco a poco me acerco
Et mon corps exploseY me estalla el cuerpo
Parle-moi de toi, belle dameHáblame de ti bella señora
De ton mauvais secretDe tu mal secreto
De ta nuit sombreDe tu noche oscura
Je te trouve belle comme une sculptureYo te encuentro bella como una escultura
Dame solitaireSeñora solitaria
Dame solitaireSeñora solitaria
Parle-moi de toi, belle dameHáblame de ti bella señora
Parle-moi de toi sincèrementHáblame de ti sinceramente
Emmène-moi avec toi dans ton mystèreLlévame contigo a tu misterio
Emmène-moi avec toi dans ton appartementLlévame contigo a tu apartamento
Dans ton appartementA tu apartamento
Mon paradis perduMi paraíso perdido
Je peux le voir en toiLo puedo ver en ti
Je le saisLo sé
Tu n'as ni nom ni prénomNo tienes nombre ni apellido
Si tu laisses glisser ta robeSi dejas resbalar tu vestido
C'est que je suis très à moi !¡Es que soy muy mía!
C'est minute par minuteEs minuto a minuto
Qu'est-ce que tu ressens ?!¡¿Qué sientes tú?!
Un coup de folieUn arrebato
Jusqu'à ce que le monde s'arrête !¡Hasta que el mundo se acabe!
Peu à peu je m'approchePoco a poco me acerco
Et mon corps exploseY me estalla el cuerpo
Parle-moi de toi, belle dameHáblame de ti bella señora
De ton mauvais secretDe tu mal secreto
De ta nuit sombreDe tu noche oscura
Je te trouve belle comme une sculptureYo te encuentro bella como una escultura
Dame solitaireSeñora solitaria
Dame solitaireSeñora solitaria
Parle-moi de toi, belle dameHáblame de ti bella señora
De ton mauvais secretDe tu mal secreto
De ta nuit sombreDe tu noche oscura
Je te trouve belle comme une sculptureYo te encuentro bella como una escultura
Parle-moi de toiHáblame de ti
Parle-moi de toiHáblame de ti
Parle-moi de toi, belle dameHáblame de ti bella señora
Je te trouve belle comme une sculptureYo te encuentro bella como una escultura
Je te trouve belle comme une sculptureYo te encuentro bella como una escultura
Dame solitaireSeñora solitaria
Dame solitaireSeñora solitaria
Parle-moi de toi, belle dameHáblame de ti bella señora
Je te trouve belle comme une sculptureYo te encuentro bella como una escultura
Parle-moi de toi, belle dameHáblame de ti bella señora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emmanuel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: