Traducción generada automáticamente

Kayleigh
Emmerson Nogueira
Kayleigh
Kayleigh
¿Recuerdas que los corazones de tiza se derriten en una pared de patio de recreoDo you remember chalk hearts melting on a playground wall
¿Recuerdas que el amanecer se escapa de los salones universitarios lavados por la luna?Do you remember dawn escapes from moonwashed college halls
¿Te acuerdas de la flor de cerezo en la plaza del mercadoDo you remember the cherry blossom in the market square
¿Recuerdas que pensé que era confeti en nuestro peloDo you remember I thought it was confetti in our hair
Por cierto, ¿no te rompí el corazón?By the way didn´t I break your heart
Por favor, discúlpeme. Nunca quise romperte el corazónPlease excuse me I never meant to break your heart
Lo siento, nunca quise romperte el corazónSo sorry, I never meant to break your heart
Pero rompiste la míaBut you broke mine
Kayleigh, ¿es demasiado tarde para decir que lo siento?Kayleigh, is it too late to say I'm sorry?
Y Kayleigh, ¿podríamos reunirnos de nuevo?And Kayleigh, could we get it together again
No puedo seguir fingiendo que llegó a un fin naturalI just can't go on pretending that it came to a natural end
Kayleigh, nunca pensé que te extrañaríaKayleigh, oh I never thought I'd miss you
Y Kayleigh, espero que siempre seamos amigosAnd Kayleigh, I hope that we'd always be friends
Dijimos que nuestro amor duraría para siempreWe said our love would last forever
Entonces, ¿cómo llegó a este amargo final?So how did it come to this bitter end
¿Recuerdas, descalzo en el césped con estrellas fugacesDo you remember, barefoot on the lawn with shooting stars
¿Recuerdas el amor en el suelo en Belsize ParkDo you remember the loving on the floor in Belsize Park
¿Recuerdas bailar en tacones de aguja en la nieveDo you remember dancing in stilettoes in the snow
¿Recuerdas que nunca entendiste que tenía que ir?Do you remember, you never understood I had to go
Por cierto, ¿no te rompí el corazón?By the way, didn´t I break your heart
Por favor, discúlpeme, nunca quise romperte el corazónPlease excuse me, I never meant to break your heart
Lo siento, nunca quise romperte el corazónSo sorry, I never meant to break your heart
Pero rompiste la míaBut you broke mine
Kayleigh, sólo quiero decir que lo sientoKayleigh, I just wanna say I'm sorry
Pero Kayleigh, tengo demasiado miedo para contestar el teléfonoBut Kayleigh, I'm too scared to pick up the phone
Para saber que has encontrado otro amante para reparar nuestro hogar rotoTo hear you've found another lover to patch up our broken home
Kayleigh, todavía estoy tratando de escribir esa canción de amorKayleigh, I'm still trying to write that love song
Y Kayleigh, es más importante para mí, ahora te has idoAnd Kayleigh, it's more important to me, now you're gone
Tal vez pruebe que teníamos razón o alguna vez pruebe que yo estabaMaybe it'll prove that we were right or ever prove that I was
Malwrong



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emmerson Nogueira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: