Traducción generada automáticamente
Shinjitsu no Ame
Emmurée
Lluvia de la Verdad
Shinjitsu no Ame
Si nosotros dos no podemos amarnos, en medio de un espejismoaisenai futari nara shinkirou no naka de
El amor pecaminoso, al darse cuenta de la falsedad, se convierte en cadenas de pensamientostsumibukai jiai wa namari kidukeba omoi kusari ni
Desde palabras no adornadas, observo el mundo profundokazaranai kotoba kara kaimamiru shinsou sekai
El paisaje común se convierte en resentimiento y se inviertearifureta keshiki wa iradachi gyakunaderu
El beso no adornado es un pensamiento profundo en mi mentekazaranai KUCHIDUKE wa shinen na shisou no naka de
La melancolía dibuja una expresión facial, un corazón con un patrón distorsionadoyuuutsu wa hyoujou egaku ibitsu na kokoro moyou
La conciencia flota en el cielo, nadando en el vacíoishiki wa uwa no sora kokuu wo oyogu nukegara
Si nosotros dos no podemos amarnos, en medio de un espejismoaisenai futari nara shinkirou no naka de
En el nunca acabarIn the never end
Me siento separado en el silencioI feel apart in the silent
En un mundo lleno de mentirasIn a world full of lies
Que tiran de la verdadThat tug at the truth
Nos miramos y yo nunca quiero estar solomitsume au futari wa I don't ever want to be alone
Dibujando una espiral, encuentra la verdad en lo que se dicerasen wo egaite Finds the truth in what is spoken
Hasta que se anuncie el final, yo nunca quiero estar soloowari wo tsugeru made I don't ever want to be alone
Dibujando la eternidad, encuentra la verdad en lo que se diceeien wo egaite Finds the truth in what is spoken
El ave ciega olvida aletear y mira al cielomoumoku na tori wa habataki wo wasure sora miageru
El beso entrelazado y yo nunca quiero estar solomajiwashita seppun wa I don't ever want to be alone
Dibujando una espiral, encuentra la verdad en lo que se dicerasen wo egaite Finds the truth in what is spoken
Hasta que pueda expresar tristeza, yo nunca quiero estar solokanashimi ieru made I don't ever want to be alone
Dibujando la eternidad, encuentra la verdad en lo que se diceeien wo egaite Finds the truth in what is spoken
La lluvia de la verdad me golpea en el silencioshinjitsu no ame ga chinmoku no naka de boku wo utsu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emmurée y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: