Transliteración y traducción generadas automáticamente
Silence
Emmurée
Silencio
Silence
No quiero escuchar nada, nada... dentro de una caja gris
なにもききたくない なにも... はいろのはこのなかで
nani mo kikitakunai nani mo... haiiro no hako no naka de
No quiero ver nada, nada... solo un poco de luz sería suficiente
なにもみたくない なにも... すこしだけあかりがさせばいい
nani mo mitakunai nani mo... sukoshi dake akari ga saseba ii
Días tranquilos sin darme nada, continúan tallando cruelmente el tiempo
おだやかなひびはなにもあたえずざんこくにときをきざみつづけてる
odayaka na hibi wa nani mo ataezu zankoku ni toki wo kizami tsuduketeru
A veces, sosteniendo un grito borrado por la lluvia ligera y la lluvia de desesperación
ときどきふるあめにぜつぼうのあめにかきけされたさけびごえをかかえて
tokidoki furu ame ni zetsubou no ame ni kakikesareta sakebigoe wo kakaete
Los sentimientos que no se convierten en voz son silencio, se hunden
こえにならないおもいはsilenceしずむ
koe ni naranai omoi wa silence shizumu
Reuniendo basura, un niño de la era que convirtió la felicidad en una canción
ガラクタあつめてはくちずさんだしあわせをうたにしたしょうねんじだい
GARAKUTA atsumete wa kuchizusanda shiawase wo uta ni shita shounen jidai
Escuchando el sonido de derrumbe, el silencio es una Melodía de lamento
ガタガタくずれてくおとをきいたちんもくはなげきのMelody
GATAGATA kuzureteku oto wo kiita chinmoku wa nageki no Melody
Los sentimientos que permanecen en la sombra del crepúsculo se visten de orgullo, como un tablero que no se hunde
しゃようのかげにたたずむおもいはほこりをかぶったしずまないけんばんのようで
shayou no kage ni tatazumu omoi wa hokori wo kabutta shizumanai kenban no you de
Sin decir nada, una garganta paralizada por el inmenso pájaro azul de la felicidad
なにもかたらずぶめんだいにたたずむのどをかられたしあわせのあおいとり
nani mo katarazu bumendai ni tatazumu nodo wo karareta shiawase no aoi tori
Los sentimientos que no se convierten en voz son silencio, se hunden
こえにならないおもいはsilenceしずむ
koe ni naranai omoi wa silence shizumu
Un silencio que no se detiene, resuena más dolorosamente que un grito
なりやまないsilenceさけぶよりもひつうにはびく
nariyamanai silence sakebu yori mo hitsuu ni hibiku
Un silencio que no se detiene, el sonido de la lluvia que ha pasado
なりやまないsilenceとおりすぎたあめのおと
nariyamanai silence toori sugita ame no oto
Los sentimientos que no se convierten en voz son silencio, se hunden
こえにならないおもいはsilenceしずむ
koe ni naranai omoi wa silence shizumu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emmurée y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: