Traducción generada automáticamente
24
24
estás viendo un programa durante exactamente una hora
you are watching a programme for exactly an hour
todas estas horas se suman a un día
all of these hours they will add up to a day
te sentarás allí hasta que terminen, pero hay 24 para jugar
you will sit there till they're done but there are 24 to play
habrá llantas alrededor de tus párpados para el 7 o el 8
there'll be rims around your eyelids by the 7th or the 8th
pero si te vas a dormir esta noche serás mayor cuando te despiertes
but if you go to sleep tonight you will be older when you wake
y dices que un hombre es el paracaídas y el otro es el cuchillo que corta el freno
and you say one man is the parachute and the other is the knife that cuts the brake
primero nacimos y luego corrimos lentamente sin suerte
first we were born then we ran slowly out of luck
Todavía no eres Charles Bukowski y yo no soy Diane Cluck
you are still not charles bukowski and i am not diane cluck
y te chuparía la vida si quedara algo para chupar
and i would suck the life from you if there was any left to suck
y te amaría si me dijeras que había algo que amar
and i would love you if you told me there was something there to love
Me casaría contigo por dinero
i would marry you for money
Me casaría contigo por dinero
i would marry you for money
Me casaría contigo por dinero o por suerte
i would marry you for money or for luck
Me casaría contigo por dinero, pero supongo que no tendrás suficiente
i would marry you for money but i don't suppose you'll ever have enough
bien el hombre en la pantalla que ha hecho más en un minuto
well the man on the screen he has done more in a minute
de lo que has logrado en toda tu vida
than you have achieved in your whole entire life
cuando finalmente te das cuenta de que era lo mejor que tenías en él
when you finally realise i was the best thing you had in it
Cerraremos tus párpados en la cama o una vez que mueras
we'll be closing up your eyelids on the bed or once you die
y lo lamentaré si te pasa
and i'll be sorry if it happens to you
lo siento si le sucede a usted
sorry if it happens to you
lo siento si le sucede a usted, pero
sorry if it happens to you but
Supongo que si un hombre es el cáncer entonces su muerte es sólo el cuchillo que hace el corte
i guess if one man is the cancer then his death is just the knife that makes the cut
24 por cada año que hemos dormido
24 for every year that we have slept
día a día en el cuello del abismo
day by day into the neck of the abyss
y tengo 24 hoy no creo que me sentaré
and i am 24 today i don't believe i'll sit
a través de otro año de esto mientras estás cosiendo tus labios
through another year of this while you are sewing up your lips
y lamentaré que me hayas pasado
and i'll be sorry that you happened to me
Siento que me hayas pasado
sorry that you happened to me
Siento que me hayas pasado, pero
sorry that you happened to me but
Dicen que un hombre es el accidente, el otro es la mano que detiene la sangre
they say that one man is the accident the other is the hand that stops the blood
y estoy buscando el otro estoy buscando la hoja para hacer el corte
and i am looking for the other one i'm looking for the blade to make the cut
Oh si un hombre es el accidente Estoy buscando una mano para detener la sangre
oh if one man is the accident i'm looking for a hand to stop the blood
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emmy The Great e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: