Traducción generada automáticamente

It's A Hard Live Wherever You Go
Emmylou Harris
Es una vida difícil dondequiera que vayas
It's A Hard Live Wherever You Go
Soy un copiloto de AméricaI am a backseat driver from America
Conducimos a la izquierda en Falls RoadWe drive to the left on Falls Road
Y el hombre al volante se llama SeamusAnd the man at the wheel's name is Seamus
Pasamos junto a un niño en la esquina que él conoceWe pass a child on the corner he knows
Y Seamus dice, ¿qué oportunidad tiene ese chico?And Seamus says, now what chance has that kid got
Y yo digo desde atrás, no lo séAnd I say from the back, I don't know
Él dice que hay alambre de púas en todas estas salidasHe says there's barbed wire at all of these exits
Y no hay lugar en Belfast para que ese chico vayaAnd there ain't no place in Belfast for that kid to go
Porque es una vida difícil, es una vida difícil, es una vida muy difícil'Cause it's a hard life, it's a hard life, it's a very hard life
Es una vida difícil dondequiera que vayasIt's a hard life wherever you go
Y si envenenamos a nuestros hijos con odioAnd if we poison our children with hatred
Entonces la vida difícil es todo lo que conoceránThen the hard life is all that they'll know
En la fila de la cafetería en ChicagoCafeteria line in Chicago
El hombre gordo delante de míThe fat man in front of me
Está llamando basura a la gente negra frente a sus hijosIs calling black people trash to his children
Y él es la única basura que veo aquíAnd he's the only trash here I see
Y pienso que este hombre usa una capucha blancaAnd I am thinking this man wears a white hood
En la noche cuando sus hijos deberían dormirIn the night when his children should sleep
Pero se deslizarán hacia sus ventanas y lo veránBut they'll slip to their windows and they'll see him
Y pensarán que esa capucha blanca es todo lo que necesitanAnd they'll think that white hood's all they need
Porque es una vida difícil, es una vida difícil, es una vida muy difícil'Cause it's a hard life, it's a hard life, it's a very hard life
Es una vida difícil dondequiera que vayasIt's a hard life wherever you go
Y si envenenamos a nuestros hijos con odioAnd if we poison our children with hatred
Entonces la vida difícil es todo lo que conoceránThen the hard life is all that they'll know
Yo era un niño en los años sesentaI was a child in the Sixties
Cuando los sueños podían ser alcanzados a través de la televisiónWhen dreams could be held through T.V
Con Disney y Cronkite y Martin LutherWith Disney and Cronkite and Martin Luther
Y creía, creía, creíaAnd I believed, I believed, I believed
Ahora soy el copiloto de AméricaNow I am the backseat driver from America
Y no estoy al volante del controlAnd I am not at the wheel of control
Y soy culpable, soy guerra, y soy la raíz de todo malAnd I am guilty, I am war, and I am the root of all evil
Señor, y no puedo conducir en el lado izquierdo de la carreteraLord, and I can't drive on the left side of the road
Porque es una vida difícil, es una vida difícil, es una vida muy difícil'Cause it's a hard life, it's a hard life, it's a very hard life
Es una vida difícil dondequiera que vayasIt's a hard life wherever you go
Y si envenenamos a nuestros hijos con odioAnd if we poison our children with hatred
Entonces la vida difícil es todo lo que conoceránThen the hard life is all that they'll know
Y no hay lugar en este mundo para esos niños irAnd there ain't no place in this world for those kids to go
Porque es una vida difícil dondequiera que vayas'Cause it's a hard life wherever you go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emmylou Harris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: