Traducción generada automáticamente

Blue Train
Emmylou Harris
Tren Azul
Blue Train
Mirando los largos lugares recorriendo esta vía en mal estadoWatchin' the long places ridin' this run down track
Y los lugares perdidos de un sueño que nunca los trae de vueltaAnd the lost places from a dream that never brings them back
Y la triste verdad es nada más que un hecho frío y duroAnd sad truth is nothing but a cold hard fact
Estoy montando el tren azul sobre las millas aún por recorrer, un fantasma con prisa por desvanecerseI'm ridin' the blue train over the miles yet to cover a ghost in a hurry to fade
Lo estoy tomando en una dirección hacia la nada, temiendo que puedas estar allíI'm taking it one way to nowhere afraid you might be there
Para encontrarme dentro de este tren azulTo find me inside this blue train
Contando los puentes quemados que siguen a este montón oxidadoCountin' the burned bridges trailing this rusted wreck
Mientras nuestras páginas traseras se dispersan en el polvo que dejamosAs our back pages scatter in the dust we left
Como un collar de perlas cayendo de mi cuelloLike a pearl necklace falling from around my neck
Estoy montando el tren azul...I'm ridin' the blue train...
Lejos por el camino bajo un boleto a una habitación vacía, un encuentro desconocidoAway down the low road a ticket to an empty room a rendezvous unknown
[ guitarra ][ guitar ]
Estoy montando el tren azul...I'm ridin' the blue train...
Estoy montando el tren azul...I'm ridin' the blue train...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emmylou Harris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: