Traducción generada automáticamente

Sailing Round The Room
Emmylou Harris
Navegando por la habitación
Sailing Round The Room
Una última mirada al solOne last gaze upon the sun
Despedida para todosBid farewell to everyone
Patada a ese balde por la puertaKick that bucket out the door
Donde voy, ya no lo necesitaré másWhere I'm going I won't need it anymore
Voy a dejar mi cargaGonna lay my burden down
Echar un vistazo desde arribaTake a bird's eye look around
Desde los altos pinos de CarolinaFrom the tall pines of carolina
Hasta la muralla de ChinaAll the way to the wall of china
Así que navegaré por la habitaciónSo I'll go sailing round the room
A través de mi ventana, cruzando la luna plateadaThrough my window across the silver moon
Sin carne ni hueso que me detengaNo flesh and bone to hold me
Finalmente liberaré mi almaI'll finally set my soul free
Cuando navegue por la habitaciónWhen I go sailing round the room
La vida puede ser solo un sueñoLife may be just but a dream
Remo mi bote río abajoI row my boat on down the stream
Para despertar en una costa diferenteTo wake up on a different shore
Convertirme en algo que nunca he sido antesWind up as something I ain't never been before
Podría ser una gota de lluvia de veranoI could be a drop of summer rain
Cayendo en una llanura de OklahomaFalling down on an oklahoma plain
No dejaré el mundo atrásI won't leave the world behind me
Mira a tu alrededor y me encontrarásLook around and you will find me
Así que navegaré por la habitaciónSo I'll go sailing round the room
A través de mi ventana, cruzando la luna plateadaThrough my window across the silver moon
Sin carne ni hueso que me detengaNo flesh and bone to hold me
Finalmente liberaré mi almaI'll finally set my soul free
Cuando navegue por la habitaciónWhen I go sailing round the room
(Estaré)(I will be)
En el humo del Mauna LoaIn the smoke from mauna loa
Niebla matutina de ShenandoahMorning mist from the shenandoah
(Estaré)(I will be)
Un grano de arena en el KalahariA grain of sand in the kalahari
Magnolia junto al MississippiMagnolia by the mississippi
(Estaré)(I will be)
Canto de pájaros al amanecerBirdsong when day is breaking
Palabras de amor cuando tu corazón está sufriendoWords of love when your heart is aching
(Estaré)(I will be)
Un bluebonnet junto a la carreteraA bluebonnet by the highway
Estaré en todas partes y siempreI'll be everywhere and always
Cuando navegue por la habitaciónWhen I go sailing round the room
A través de mi ventana, cruzando la luna plateadaThrough my window across the silver moon
Sin carne ni hueso que me detengaNo flesh and bone to hold me
Finalmente liberaré mi almaI'll finally set my soul free
Cuando navegue por la habitaciónWhen I go sailing round the room
A través de mi ventana, cruzando la luna plateadaThrough my window across the silver moon
Sin carne ni hueso que me detengaNo flesh and bone to hold me
Finalmente liberaré mi almaI'll finally set my soul free
Cuando navegue por la habitaciónWhen I go sailing round the room



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emmylou Harris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: