Traducción generada automáticamente

All Alone (feat. Marissa)
EMO
Tout Seul (feat. Marissa)
All Alone (feat. Marissa)
Tu t'es donné à moiYou gave yourself to me
Mais presque rien n'a changéBut almost nothing changed
Je ressens toujours la douleurI still feel the pain
Je veux me sentir chez moiI wanna feel like home
Mais tu n'as pas de temps pour moi, mon amourBut you got no time for me, my love
Je suis seul, tout seulI'm alone, all alone
Ils m'ont toujours dit, ne tombe jamais amoureuxThey always told me, never fall in love
Parce qu'on devrait être ensemble et qu'on a encore de l'espoir'Cause we should be together and still got hope
Parce qu'on peut faire des conneries, c'est juste la nature humaine'Cause we can make fuck-ups, it's only human nature
Je ne veux te partager avec personneI don't wanna share you with anyone
Avançant à travers le brouillardMovin' through the fog
Il n'y a pas de moyen facile de rentrer chez soiThere's no easy way to get back home
On peut chercher de l'or, mais on veut trouver l'amourWe can search for gold, but we wanna find the love
Tout est perdu mais je sais que j'aurai besoin de toi le plusEverything is lost by I know that I'm gonna need you most
J'ai encore de l'espoir, j'ai encore de l'espoirI still got hope, I still got hope
Tu t'es donné à moi (ouais)You gave yourself to me (yeah)
Mais presque rien n'a changé, je ressens toujours la douleur (j'ai encore de l'espoir)But almost nothing changed, still feel the pain (I still got hope)
Je veux me sentir chez moiI wanna feel like home
Mais tu n'as pas de temps pour moi, mon amour (non)But you got no time for me, my love (no)
Je suis seul, tout seulI'm alone, all alone
À l'époque, quand on formait une équipeBack in the days, when we were a team
J'avais un rêve, et maintenant ça devient trop réelI used to have a dream, and now it's feeling all too real
Mon petit bébé, je ne veux blesser personne même un tout petit peuMy little baby, I don't wanna hurt nobody even a little bit
Un tout petit peu (un tout petit peu)A little bit (a little bit)
Parce qu'un peu de confiance, c'est un peu d'adrénaline'Cause a little bit of trust is a little of adrenaline
Tu vas me faire rêver aux étoiles, ça me rend si innocentYou're gonna have me stargazing, makes me so innocent
Quand tout est perdu, c'est là que j'aurai vraiment besoin de toi le plusWhen it's all lost, that's when I'm really gonna need you most
J'ai encore de l'espoir (ouais, ouais), j'ai encore de l'espoirI still got hope (yeah, yeah), I still got hope
Tu t'es donné à moiYou gave yourself to me
Mais presque rien n'a changéBut almost nothing changed
Je ressens toujours la douleurI still feel the pain
Je veux me sentir chez moiI wanna feel like home
Mais tu n'as pas de temps pour moi, mon amour (non)But you got no time for me, my love (no)
Je suis seul, tout seulI'm alone, all alone
Je suis seul, tout seulI'm alone, all alone
Je suis seul, tout seulI'm alone, all alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de EMO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: