Traducción generada automáticamente

Rap Battle
Empire Cast
Batalla de rap
Rap Battle
[Hakeem][Hakeem]
Estoy a punto de enviar tu gracioso culo al circoI'm 'bout to send your funny looking ass to the circus
O de vuelta debajo de esa rocaOr back under that rock
Con las serpientesWith the serpents
Reclamando tu un jinete por esoClaimin' your a rider 'bout that
La vida de movin' trabajando 'Life of movin' workin'
Dejaste que la llama se vaya, pero tuYou let the flame go but your
La vida no tiene valorLife is really worthless
Me importa un bledo de dónde vienesI don't give a damn where you came from
Eres más dulce que un panecillo de mielYou're sweeter than a honey bun
Es por eso que cada personaThat's why every single person
No te abandonesDon't desert you
Aww, necesitas un abrazoAww, you need a hug
Siento tener que lastimarteSorry I gotta hurt you
Fuera de la líneaGet out of line
Y chico de mantequilla que realmente tendré queAnd butter boy I'll really have to
Te merkMerk you
Uh, creo que es dulceUh, think it's sweet
No soy comida de postreI ain't no dessert food
En el mismo escenario debeOn the same stage you should
Sé agradecidoBe grateful
Estás a punto de ser pelado como unYou about to get peeled like a
Frutos de uvaGrape fruit
No puedes tocarmeCan't touch me
Niño azul, hooLittle boy blue, hoo
¿Qué?[Freda]
Aww, mírate chicoAww, look at you boy
Eres tan preciosaYou so precious
Creo que es hora de que los hagamos saberI think it's time we let 'em know just
¿Quién es el mejor?Who the best is
Si hablamos de dinero se ha idoIf we talkin' money gone
Y compruébalo de tu lista de verificaciónAnd check it off your checklist
Freda 'sobre esa acciónFreda 'bout that action
Mirame disparar justo donde tuWatch me shoot right where your
El pecho esChest is
Te prometo que no mentiré cuando lo escupaI promise I ain't lyin' when I spit it
Y quienquiera que escriba esto aquíAnd whoever writing this here
Sólo para tiJust for you
Estoy realmente con esoI'm really wit' it
Dile a tu amigo que venga a buscarloTell your homie come and get it
Es lo que seaIt's whatever
Soy ese matón de BrownsvilleI'm that Brownsville bully it's
Nada mejorNothin' better
Este rappin no es para tiThis rappin' ain't for you
No estoy mintiendo. Lo mantengo ciertoI ain't lyin' I keep it true
Conozco un lugar en Francia dondeI know a place in France where we
Envía a niños como túSend lil' boys like you
A los que les encanta bailar y amar aWho love to dance and love to
Mostrar su culo en martillo pantalonesShow off their ass in hammer pants
Aquí es realIt's real here
Será mejor que comprueben su tiempoYou better check your time
Antes de cruzar la líneaBefore you cross the line
Porque cuando los bateadores te alineanCuz when them hitters line you up
Chico, no puedes llamar a tu mamáBoy, you can't call your mom
[Segunda parte][Second Part]
Bien, todos conocemos a tu mamiOkay, we all know your mommy
Era un estafadorWas a hustler
Pero tú noBut you not
Estás loco si crees queYou crazy if you think you
Realmente la tocanReally touchin' her
Pero este es el tipo de campoBut this the type of field
Que juego enThat I play on
Puse ese culo para estacionar sin descansoI put that ass to park with no break on
Soplo como napalmI blow like napalm
Así que deberías golpear el contundenteSo you should hit the blunt
Y sigue fumando hasta queAnd keep on smokin' till
Tus ojos bajosYour eyes low
Freda escupe ese éterFreda spit that ether
Muchacho, las barras los harán morir lentamenteBoy them bars will make 'em die slow
Sé que estás locoI know you mad
Porque no eres tú, muchacho'Cause is not you boy
Tu hermano el hombre y él se pusoYour brother the man and he put on
Un niño vestido de nocheA night gown boy
Pareces un fanYou look like a fan
Lo siento chico tienes que poner elI'm sorry boy you gotta put the
Comprobar primeroCheck first
Haré que tu cuello funcioneI'll make your neck work
Tu señora conoce mi mejor trabajoYour lady know my best work
Este imperio todo míoThis empire all mine
Y no tengo más tiempoAnd I ain't got no more time
Para estar aquí con todas estas mentirasTo stand here with all these lies
¿Cuál es?Which one is it
¿Quieres ser la reina o un Lyon?You wanna be the queen or a Lyon
Dile a la galleta que coge la lecheTell cookie get the milk
Porque el bebé sigue llorandoCuz the baby keep on crying
Esto aquí no es mi botínThis here not my swag
Y Lucious, por favor, dale una toallaAnd lucious please give him a towel
Su sudor va a hacerme enojarHis sweat 'bout to make me mad
[Hakeem][Hakeem]
Es un estruendo en la junglaYo, it's a rumble in the jungle
Todos los ojos en míAll eyes on me
No soy FloydI ain't Floyd
Pero estoy en el equipo de dineroBut am on the money team
Imma estrella nadie más compararImma star nobody else compare
A HakeemTo Hakeem
Estoy en otro nivel que podríasI'm on Another level you could
Aprende algo de míLearn something from me
Barras para díasBars for days
Diccionario de juego de palabrasWord play dictionary
Ir a por la sangre matar todo lo que esté a la vistaGo for blood kill every thing in sight
Carrie, me asusta, solo te adviertoCarrie, scary I'm just warning up
Ellos encendieron un fuego queThey done lit a fire that
No pueden apagarloThey can't put out
Imma nuevo saborImma new flavor
Alto odiador, papel nuevo, salvavidasHigh hater, new paper, life saver
Aquí no hay tontosNo sucker here
Top ten pertenezco a los grandesTop ten I belong to the greats
Llevando a lo grande, tomando a lo grandeTakin' big, takin' nas
Tomando pac, tomando jTakin' pac, takin' j
¿Me entiendes?Feel me?
El Dalai Lama del Hip HopThe Dalai Lama of Hip Hop
No voy a pararI won't stop
Haciendo números como Warren BuffetDoing numbers like Warren Buffet
Soy dueño de accionesI own stock
Deslízate en un parque de rayosSlide through in a ray park it
Y embarcar en un yateAnd board a yacht
El hielo gotea en el cuelloIce drip off the neck
Muñeca como luz de lunaWrist like moonshine
No es una pena que soy una leyenda de la pelota comoNo shame I'm a ball legend like
John StocktonJohn Stockton
Ten, Big Ben es mi mejor amigoTen, Big Ben is my best friend
Bolsillo lleno de rayas azulesPocket full of blue stripes
Dándoles todo lo que sea extranjeroBlowin' 'em every thing foreign
Sí, lo soyYeah, I'm ownin' it
Una vez para tiOne time for you
(Dos veces para keem)(Two times for keem)
Manos en el cabello si repitas la dinastíaHands in the hair if you repin' dynasty
Ya sabes el lemaYou know the motto
(A toda velocidad)(Full throttle)
¿Quién es el hombre de ahí afuera?Who the man out there?
(Hakeem lo consiguió)(Hakeem got it)
¿Quieres mi spot flash?You want my spot flash
(Pero no puedes comprarlo)(But you can't buy it)
Es Hakeem tirar una bala a laIt's Hakeem pull a bullet to the
Nombre LyonName Lyon
¿Quién lo dirige? (Hakeem)Who run it? (Hakeem)
¿Quién lo dirige? (Hakeem)Who run it? (Hakeem)
¿Quién es el más volador del mundo?Who the flyest in the world?
¿Quién lo hace como (Hakeem)Who do it like (Hakeem)
¿Quién se puso en la ciudad?Who put on for the city?
Espectáculo como (Hakeem)Show off like (Hakeem)
Nadie nadieNobody nobody
Nadie nadieNobody nobody
No, ni siquiera lujurioso el rey Lyon mintiendo'Nah, not even lucious the king Lyon lyin'
Te lo advertí una vez antes de esoI warned you once before that
Soy como túI'm just like ya
A partir de ahora, cortaré lazosFrom now on I'm cuttin' ties
El imperio está muriendoThe empire's dyin'
Llámame HakeemCall me Hakeem
Bullet al nombre LyonBullet to the name Lyon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Empire Cast y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: