Traducción generada automáticamente

Vida de Empreguete
Empreguetes
Vie de Femme de Ménage
Vida de Empreguete
Chaque jour je me lève tôt, je vis loin du boulotTodo dia acordo cedo, moro longe do emprego
Quand je rentre du taf, je veux mon canapéQuando volto do serviço, quero o meu sofá
Les transports sont toujours bondésTá sempre cheia a condução
Je passe le balai, je cire le solEu passo pano, encero o chão
L'autre trouve des défauts même là où il n'y en a pasA outra vê defeito até onde não há
J'aimerais voir la madame ici à ma placeQueria ver madame aqui no meu lugar
Je rigolerais à m'en décrocher la mâchoireEu ia rir de me acabar
Juste voir la patronne ici à ma placeSó vendo a patroinha aqui no meu lugar
En train de faire sécher son lingeBotando a roupa pra quarar
Ma collègue a voulu se mettre des extensions dans les cheveuxMinha colega quis botar aplique no cabelo dela
Elle a dépensé un extra qui était pour les mensualitésGastou um extra que era da parcela
Les filles de la patronne, la dégueulasse et la chianteAs filhas da patroa, a nojenta e a entojada
Elles savent juste exploiter, elles ne valent rienSó sabem explorar, não valem nada
J'aimerais voir la madame ici à ma placeQueria ver madame aqui no meu lugar
Je rigolerais à m'en décrocher la mâchoireEu ia rir de me acabar
Juste voir la chanteuse ici à ma placeSó vendo a cantora aqui no meu lugar
En train de débarrasser la table du dînerTirando a mesa do jantar
Je vis la vie d'une femme de ménage, je prends le bus à septLevo vida de empreguete, eu pego às sete
Le week-end, talons hauts, on verra bien ce que ça donneFim de semana, salto alto, ver no que vai dar
Un jour j'achète un appart, je deviens une socialiteUm dia compro apartamento, viro socialite
Trop bien, je pars en voyage avec mon mecToda boa, vou com meu ficante viajar
Je vis la vie d'une femme de ménage, je prends le bus à septLevo vida de empreguete, eu pego às sete
Le week-end, talons hauts, on verra bien ce que ça donneFim de semana, salto alto, ver no que vai dar
Un jour j'achète un appart, je deviens une socialiteUm dia compro apartamento, viro socialite
Trop bien, je pars en voyage avec mon mecToda boa, vou com meu ficante viajar
Chaque jour je me lève tôt, je vis loin du boulotTodo dia acordo cedo, moro longe do emprego
Quand je rentre du taf, je veux mon canapéQuando volto do serviço, quero o meu sofá
Les transports sont toujours bondésTá sempre cheia a condução
Je passe le balai, je cire le solEu passo pano, encero o chão
L'autre trouve des défauts même là où il n'y en a pasA outra vê defeito até onde não há
J'aimerais voir la madame ici à ma placeQueria ver madame aqui no meu lugar
Je rigolerais à m'en décrocher la mâchoireEu ia rir de me acabar
J'aimerais voir la madame ici à ma placeQueria ver madame aqui no meu lugar
Je rigolerais à m'en décrocher la mâchoireEu ia rir de me acabar
Je vis la vie d'une femme de ménage, je prends le bus à septLevo vida de empreguete, eu pego às sete
Le week-end, talons hauts, on verra bien ce que ça donneFim de semana, salto alto, ver no que vai dar
Un jour j'achète un appart, je deviens une socialiteUm dia compro apartamento, viro socialite
Trop bien, je pars en voyage avec mon mecToda boa, vou com meu ficante viajar
Je vis la vie d'une femme de ménage, je prends le bus à septLevo vida de empreguete, eu pego às sete
Le week-end, talons hauts, on verra bien ce que ça donneFim de semana, salto alto, ver no que vai dar
Un jour j'achète un appart, je deviens une socialiteUm dia compro apartamento, viro socialite
Trop bien, je pars en voyage avec mon mecToda boa, vou com meu ficante viajar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Empreguetes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: