Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32

Echoes Resounding Between The Abyss Of Time

Empty (Espanha)

Letra

Ecos resonantes entre el abismo del tiempo

Echoes Resounding Between The Abyss Of Time

Tengo una visión negra
I have a black vision

Veo millones de apuestas
I see millions of stakes

Tengo una antorcha en la mano
I have a torch in my hand

Una antorcha a la espera de usar
One torch waiting for using

Mis ojos no pueden abrirse
'My eyes can't open

El aire se convierte en oscuridad
The air turns to darkness

Sólo puedo respirar humo
I can only breathe smoke

Esta noche tú también
Tonight you too'

Un montón de madera crea el trono macabro
A pile of wood creates the macabre throne

Donde yacen millones de huesos humanos
Where millions of human bones lay

'Cenizas volando
'Ashes flying

Todos los lados
Everyside...

La carne se marchita
Flesh withers

Como una flor vulgar
As a vulgar flower...'

Mil apuestas
One thousand stakes

En medio de la noche
In the middle of night

Se encenderá esta noche lamentos
'Will light tonight laments

Y gritos de agonía
And screams of agony'

Condeno a todos ustedes -al fuego
I condemn all of you -to the fire-

Ninguna misericordia será para la raza humana
No mercy will be for human race

'El fuego', el fuego!!!
'The fire', the fire!!!

Voy a ser 'uno más' ardiendo 'en el fuego, en el fuego!!! '
I will be 'one more' burning 'in fire, in fire!!!'

Yo seré el que encienda la llama
I will be the one who light the flame

Obligado a estar entre vosotros
Forced to be among you

Nacido en un lugar equivocado, dimensión equivocada
Born in a wrong place, wrong dimension

Vivo entre renegados
I live among renegades

Sentir mi vida vacía en mis llanto
Feeling my empty life in my weepings

Niego tu raza, tu raza podrida
I deny your race, your rotting race

crees que estás surpeme
you think you are surpeme

Tú discriminas a los elegidos
You discriminate the chosen ones

Pero sé quién soy
But I know who I am

Y por lo que he nacido
And for what I have born

No creo, no me siento como tú
'I don't think, I don't feel like you

Sé que mi decisión es angustiosa
I know my decision is distressing

Pero mejor elijo sufrir
But I better choose to suffer

Que aceptar ser uno de ustedes
Than accepting to be one of you'

No veo la luz
I don't see the light

Sólo la oscuridad es mi guía
Only the darkness is my guide

Mis lamentos son escuchados
My laments are heard

A través del abismo más profundo
Through the deepest abyss

De lo que nombra como alma
Of what you name as soul

Y día tras día espero la muerte
And day after day I wait for the death

Porque con la muerte... mi tristeza descansará
Because with death...my sadness will rest

Ya que sólo la oscuridad
Since only the darkness

Será mi eterno descanso
Will be my eternal rest

Y la muerte... se convertirá en mi vida
And death...will become my life

Sola en la Oscuridad... mi eterno descanso!!!
Alone in the Darkness...my eternal rest!!!

Allí, donde voy, no hay luz
There, where I go, there's no light

No hay dios, no hay paz
There's no god, there's no peace

En mi morada de piedras frías de esencia rústica
In my dwelling of cold stones of rustic essence

Allí, donde los hombres no han llegado
There, where men haven't arrived

Entre las montañas, entre la soledad
Between the mountains, between solitude

En mi nebula oscura, en mi morada eterna
In my dark nebulah, in my eteranl dwelling

Buscando la verdad de la profanación del cuerpo
Searching for the truth of the body's desecration

No quieres caer en el Vacío
'You don't want to fall in the Emptiness

Busco el hechizo de las divinidades
I search the spell of divinities

Te guiaré en tu camino a la inmortalidad'
I'll guide you on your way to immortality'

Hijos de la luz, mi signo está marcado
Sons of the light, my sign is marked

Abrí las puertas con las esferas
I opened the gates with the spheres

El cuerpo y el alma son uno
Body and soul are one

¿Qué me entregarás por eso?
'What will you hand me for that?

¿Qué vas a hacer en la medida?
What will you to extent?

Que negarás a tu creador
That you will deny your creator

Tal vez traicionándolo... Él es el traidor
Maybe betraying him...' He is the traitor

La noche es tan eterna entre gritos
Night is so eternal between screams...

La existencia de Dios todavía no tiene sentido
The god existence has no sense yet

Yo creo mi avión, mi existencia, mi dios
I create my plane, my existence, my god

Vivo en la dimensión de lo olvidado
I live in the dimension of the forgotten

Griten los ángeles que durante tanto tiempo
Cry the angels that during so long time

Ellos me protegieron
'They protected me'

Demonios, que anhelo, se lamenta por
Hell, that I long, laments for

'Toma mi alma'
'Take my soul'

He llegado a completar el círculo de una vida que
I have reached to complete the circle of a life that

'Nadie llegó... 'para siempre!!!
'Nobody reached...' forever!!!

Bajo la capilla de los cerdos
'Under the chapel of pigs

Detrás del altar de los hipócritas
Behind the altar of hypocrites

Están escondiendo las puertas de la inmortalidad
They are hiding the gates of immortality

Esperando para devorar nuestras almas
Lieing in wait for devouring our souls'

Esperando la invocación
Waiting for the invocation

El pase que un necio humano les ofreció
The pass that a foolish human offered them

Sin pensar en las consecuencias
Without thinking the consequence

del exterminio masivo
Of the mass extermination

Entidades enfermizas
'Sickening entities'

La llegada de la primitiva
The arrival of the primitive

Las siete puertas se harán realidad
'The seven gates will come true'

Este es el esperado armagedón
This is the awaited armageddon

Abre los ojos hacia el horizonte final
'Open your eyes towards the final horizon

Porque Cthulu ha llegado
Because cthulu has arrived'

Y el ciclo eterno se cerrará
And the eternal cycle will close

Por su olor enfermizo los conocerás
By his sickening smell you will know them

Las criaturas de la inmundicia
The creatues of the filth

Este es el fin de toda vida
This is the end of all life

Caí el vacío aún, caí la divinidad todavía
I fell the emptiness yet, I fell the divinity yet

Cuando se mueran», ¡por fin se extenderá!
'When they arive,' at last it will spread!

¡Se dispersarán!
'Will disperse!'

Terminará!!!
Will end!!!

Siguiendo el camino
Following the way
Entre los mil picos

Between the one thousand peaks
Llegando al lago de los condenados

Arriving the lake of the doomed ones

Allí... la diosa del baile nocturno
'There...the goddess of the night dance

Búsqueda de los expuestos
Searching for the exposed

Se dice que su belleza cautiva
It's said that her beauty captivates

El duende más malicioso
The most malicious goblin

Las fuerzas más poderosas del otro lado
The mightiest forces of the other side'

Allí llegó el gran duque del infierno
There the great hell duke arrived

Supuestamente enamorado visitaba el lago todas las noches
Supposedly in love he visited the lake every night

Donde la diosa Hecate reflexión
Where the goddess Hecate reflection

Poseído incluso el diablo
Possessed even the devil

Todas las noches regresaba a las montañas
'Every night he returned to the mountains

Su compasión lo llevó a la oscuridad
His pity drove him to darkness

Ya que no posee su amor en sus brazos
Since he doesn't possess his love in his arms

Ya que su agonía es eterna
Since his Agony is eternal'

Alzutr 'sobre la luna', muestra tu cara cruel
Alzutr 'over the moon,' show your cruel face

'En los cielos aves', Diosa de la noche oscura
'At theraven skies,' Goddess of the dark night

A través de siglos de tiempo
'Through centuries of time,'

Reflexiones 'tu alma oscurecida'
Reflections 'your darkened soul'

En el lago negro esta noche
In the black lake tonight

La diosa lo llamó, y el credulo
The goddess called him, and the credulous one

Cegada por el amor, entró en su sueño eterno
Blinded by love, entered her eternal dream

Así que murió, como muchos siguientes
So, he died, like many following...

Allí, donde yace la diosa
There, where the goddess lies

La diosa que se alimenta de almas vacías
The goddess that feed of empty souls

Ella seguirá llamándolos uno por uno
She will continue to call them one by one

'Una y otra vez' darán sus almas
'Over and over again' they will give their souls

Para la diosa del lago
For the goddess of the lake

Nacido en la estación de las lluvias
Born in the season of the rains
Mi piel de color es como tu pelo

My colour skin is like your hair
Mis ojos son las marcas de tu llanto

My eyes are the marks of your weeping
Vivo bajo tu signo, como un espíritu encantador

I live under your sign, as a lovely spirit

Recorre el mundo sin encontrar mi destino
'I wander the world without finding my destiny

De esta manera me llaman
In this way they call me...

Así reclamaré mi trono
In this way I claim my throne

El hijo de la lluvia, el eterno llanto
The son of the rain, the eternal weeping'

Mi llanto se oye en toda la tierra
My crying are heard in all the earth

Mientras los lobos aullan por el hijo perdido
While the wolves howl for the lost son

¡Corre a través de la luna! ¡Cubran la luz!
Run through the moon! Cover the light!

¡Ennegrezca el cielo! Llévame a la nebulah azul
Blacken the sky! Take me to the blue nebulah

Donde me sentiré libre
Where I'll feel free

Y mi alma podía descansar sus llanto
And my soul could rest its weepings

Soy yo, madre, mírame a los ojos
'It's me, mother, look at my eyes

Tócame con tu bata
Touch me with your robe

Y por fin descansaré en tu eterno regazo
And at last I will can rest in your eternal' lap

Seguiré arando la tierra
I will follow on plogughing the earth

Vagando por el mundo
Wandering the world

Porque mi espíritu triste es eterno
Because my sad spirit is eternal

Aunque realmente lo sé
Although I really know

Cuando cubres el cielo
'When you cover the sky

Mi alma ve sus reflejos
My soul see its reflections

Y mi cara sonreirá de nuevo
And my face will smile again

Porque su madre rereconoce a su hijo
Because his mother recongize his son

¡Hijo de la lluvia! ¡Mi lluvia divina!
Son of the rain! My divine rain!'

Más allá del widom más alto
"Beyond the highest widom

Donde el tiempo es mío para siempre
Where time is mine forever

Vi gobernar a los grandes imperios
I saw the great empires rule

La matanza masiva de los tejidos
The massive killing of weaks"

Los reinados de los malvados tiranos
"The reigns of the evil tyrants

Los gritos de los esclavizados
The cries of the enslaved ones

Sangre sobre tus espadas negras
Blood on thy black swords

Torturas de dolor sin fin
Tortures of endless pain"

La muerte negra y la enfermedad
The black death and disease

Las plagas hicieron sangrar a los humanos
The plagues made humans bleed

Las noches eran tan oscuras
Nights were so dark

Los inviernos eran tan fríos
Winters were so cold

¡Sangrad! Estúpidos humanos
'Bleed! you stupid humans

¡Muere! naciste para sufrir
Die! you born to suffer

¡Grita! Tu dolor es mi trabajo
Scream! your pain's my job

¡Reza! a tu falso dios
Pray! to your false god'

Llora tu pesadilla. Te he quitado la muerte
Cry your bane I've took your death

Tu destino es mío y no sobrevivirás
Your fate is mine and you won't survive

Mi único deseo es ver sangrar a los humanos
My only wish is to watch humans bleed

Mi odio no terminará hasta que acaben sus vidas
My hate won't end till your lives end

Me río, lloras; yo vivo, tú mueres
I laugh, you cry; I live, you die

Seréis mis esclavos para siempre
You will be my slaves forever

Escuchar los lamentos del tiempo
Hear the laments of the time
Negando por ser escuchado

Denying for being heard
Escuchar el delado de los siglos

Hear the deside of centuries
Perforación en la respiración

Drilling in your breath

El dolor y la tortura todavía se resisten aquí!
Pain and torture still resist here!

¡Nunca... nunca han ido aquí!
Never...never they gone here!

'Bajo el signo de la luna'
'Under the sign of the moon'

Su esencia sigue siendo
His essence still remains

'Atrapado en el tiempo'
'Trapped in the time'

Su aliento congela mi alma y mi sangre
His breath freeze my soul and blood

Escuchar sus palabras'
'Hear his words'

Mi cuerpo es inerte «y ahora entiende!
My body is inert 'and now understand!'

Están en agonía!!!
They are in agony!!!

Desréndeme, desréndeme, estoy atrapado
Unlease me, unlease me, I am trapped

¡No quiero estar aquí para siempre!
I don't want to be here forever!

No quiero que me escuchen!!!
I don't want to be hear!!!

¡No puedo ayudarte!
I can't help you!

Desista esta vida!!!
Desist this life!!!

No es verdad, debes admitir tu destino
It's not true, you must admit your destiny

Sal aquí, deja de torturarme
Go out here, stop torturing me

No quiero ayudarte!!!
I don't want to help you!!!

No quieres entenderlo
You don't want to understand

¡Que tu llama se haya extinguido!
That your flame is extincted!

Sólo sois ecos
You are only echoes

¡Resonando entre las paredes!
Resounding between the walls!

Tal vez las vidas que habitaban todavía
Maybe the lifes that inhabited still

Quieres bailar entre cenizas y ruinas
Want to dance between ashes and ruins

Tal vez quieran recordarnos
Maybe they want to remeber us

Que no somos nada sin ellos
That we are nothing without them

Aunque creemos que estamos solos
Although we think we are alone

Ellos cuidan de nosotros... para siempre!!!!!!
They watch over us...forever!!!!!!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Empty (Espanha) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção