Transliteración y traducción generadas automáticamente
Daisy Crown
Empty Old City
Corona de Margarita
Daisy Crown
En aquel lugar junto al agua
めぐりあったあの水辺で
meguriatta ano mizube de
Lo que vi en tu espalda fue
きみの背中に見えたのは
kimi no senaka ni mieta no wa
Un patrón que anunciaba tragedia
悲劇がよおいだ模様
higeki ga oyoida moyou
El parpadeo de la vida y
いのちの瞬きと
inochi no matataki to
El baile tenue de las estrellas
ほのかに揺れる星の舞
honoka ni yureru hoshi no mai
Deseando una eternidad contigo
きみとの永遠を願うように
kimi to no eien wo negau you ni
Recogí flores blancas
白い花を摘んだよ
shiroi hana wo tsumui da yo
En la voz que llama tu nombre
名前を呼ぶ声に
namae wo yobu koe ni
Había luz y amor
光と慈愛があった
hikari to jiai ga atta
Aunque pase el tiempo
時間がたっても
jikan ga tatte mo
Se escuchó un sonido que no se apaga
あせないような音がしたんだ
asenai you na oto ga shitan da
Con la corona de margaritas
With the daisy crown
With the daisy crown
El sonido del amor dormido
眠る愛の音
nemuru ai no oto
La luz de la luna pálida
青白い月光
aoshiroi gekkou
Suave en mis mejillas
濡れる頬にそっと
nureru hoho ni sotto
Cálido y tierno
あたたかくてやわらかい
atatakakute yawarakai
Porque acompaña todos mis sentimientos
からだじゅうの想いをそえるから
karadajuu no omoi wo soeru kara
Ahora sé que al compartir nuestro calor
Now I know by sharing our warmth
Now I know by sharing our warmth
Nos acercamos más
We came closer
We came closer
Cada vez que ofreces una oración
きみが祈りを捧ぐたび
kimi ga inori wo sasagu tabi
Yo suavemente borré mi sombra
ぼくはそっと影を消したよ
boku wa sotto kage wo keshita yo
Hasta que el campana deje de sonar
鐘が鳴りやむまで
kane ga nariyamu made
Guardamos secretos una y otra vez
秘密を何度も続けた
himitsu wo nanori tsuzuketa
Si tú lo dices
きみが言うんなら
kimi ga iu n nara
No necesito buscar la forma
かたちはいっそ求めない
katachi wa isso motomenai
Satisfecho solo por jugar con juguetes juntos
Purely satisfied only to play with toys together
Purely satisfied only to play with toys together
Quizás estoy moldeado por miles de recuerdos de ti
Maybe I’m shaped by thousands of memories of you
Maybe I’m shaped by thousands of memories of you
Ambos cargamos
たがいにぼくらは
tagai ni bokura wa
Un rollo de película lleno de polvo
ほこりだらけのフィルムを抱えてる
hokori darake no firumu wo kakaeteru
Hacia un descanso un poco alejado de la rutina
日常から少し遠い安息へ
nichijou kara sukoshi tooi ansoku e
Con la corona de margaritas
With the daisy crown
With the daisy crown
El sonido del amor dormido
眠る愛の音
nemuru ai no oto
La luz de la luna pálida
青白い月光
aoshiroi gekkou
Ilumina a la niña
照らされる少女
terasareru shoujo
Cálido y tierno
あたたかくてやわらかい
atatakakute yawarakai
¿La imagen de tu rostro florece con claridad?
おもかげは鮮明に咲いているかい
omokage wa senmei ni saiteiru kai
Te hace saber que compartimos nuestro calor sin importar la distancia
It lets you know we’re sharing our warmth however far
It lets you know we’re sharing our warmth however far
Sobre la corona de margaritas
On the daisy crown
On the daisy crown
Tuve un sueño
夢を見たの
yume wo mita no
Mucho más cálido
白昼よりずっと
hakuchuu yori zutto
Que el día
あたたかい夢を
atatakai yume wo
Cuando despierte
次目を覚ましたら
tsugi me wo samashitara
Me dejaré llevar por ese recuerdo que parece desvanecerse
消えそうなあの記憶に身を任せてる
kiesou na ano kioku ni mi wo makaseteru
Ahora sé que compartimos nuestro calor sin importar la distancia
Now I know we’re sharing our warmth however far
Now I know we’re sharing our warmth however far



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Empty Old City y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: