Traducción generada automáticamente
Oak In The Storm
Empty Skyline
Eiche im Sturm
Oak In The Storm
Die Nacht brach ohne Vorwarnung hereinThe night came down without warning
Türen knallten, Namen wurden kaltDoors slammed, names turned cold
Eine Liebe ging, ohne zurückzuschauenA love walked out without looking back
Und der Boden gab unter uns nachAnd the ground gave way below
Leere Räume und stille AntwortenEmpty rooms and silent answers
Träume eng gepackt in KartonsDreams packed tight in cardboard skin
Jede Narbe, die du mit dir trägstEvery scar you carry forward
Beweist, dass das Feuer in dir weiterlebtProves the fire still lives within
Du hast schon zuvor geblutet und bist am Leben gebliebenYou've bled before and stayed breathing
Du bist in der Stille ertrunken, hast schwimmen gelerntYou've drowned in silence, learned to swim
Wenn du hier stehst und zuhörstIf you're still standing here listening
Dann warst du nie dazu bestimmt, zu brechenThen you were never meant to bend
Steh wie der Stamm einer Eiche im SturmStand like the trunk of an oak in the storm
Wurzeln im Boden, das Herz niemals zerfetztRoots in the dirt, heart never torn
Die Winde schreien lauter, Blitze zeichnen den HimmelWinds scream louder, lightning scars the sky
Doch du beugst dich nicht, du brichst nicht, du überlebstBut you don't bow, you don't break, you survive
Du hast schon dunklere Nächte erlebt als dieseYou've faced darker nights than this before
Hast den Boden unter dir zusammenbrechen fühlenFelt the ground collapse, felt hope hit the floor
Wenn du nach all dem, was du erlebt hast, noch stehstIf you're still standing after all that you've known
Bist du nicht schwach, du bist eine Eiche, gewachsen aus SteinYou're not weak, you're an oak grown from stone
Ein Job hat dir deinen Namen genommenA job stripped away your name
Hat dich zum Zittern gebracht, deinen Wert in Frage gestelltLeft you shaking, questioning worth
Lachen schnitt tiefer als MesserLaughter cut deeper than knives
Demütigung geschrieben im DreckHumiliation written in the dirt
Doch Druck hat dich nie kleiner gemachtBut pressure never made you smaller
Er hat eine Wirbelsäule geformt, die sie nicht biegen konntenIt carved a spine they couldn't bend
Schmerz hat nicht das letzte WortPain doesn't get the final word
Er zeigt nur, wo die Stärke beginntIt only shows where strength begins
Stürme fragen nicht nach ErlaubnisStorms don't ask for permission
Sie kommen einfach und ziehen weiterThey just arrive, then move on
Brechen ist nicht dasselbe wie endenBreaking is not the same as ending
Hier wird die Ausdauer geborenThis is where endurance's born
Steh wie der Stamm einer Eiche im SturmStand like the trunk of an oak in the storm
Jahrhunderte tief, du überstehst allesCenturies deep, you weather it all
Die Welt kann dich erschüttern, dich entblößenThe world can shake you, strip you bare
Doch sie kann nicht bewegen, was dort verankert istBut it can't move what's anchored there
Neue Wege, neuer Himmel, neues Licht, neue HoffnungNew roads, new skies, new light, new hope
Immer noch aufrecht, eine Eiche.Still standing tall an oak



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Empty Skyline y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: