Traducción generada automáticamente
Her şEy Biraz Hala Sen
Emre Aydin
Tout est encore un peu toi
Her şEy Biraz Hala Sen
Je suis en mode lendemain de fête aujourd'huiAkşamdan kalma bugün
Et si la pluie tombeVe bu yağmur yağarsa
Je vais me tremper dans ton absence, aujourd'hui tu me manques un peuIslanır sensizliğim, bugün biraz özledim
Aujourd'hui tu me manques un peu, j'ai erré sans butBugün biraz özledim, başı boş yürüdüm hep
Je me suis enfermé à l'extérieur, pas parce que je ne suis pas seulİÇim tenha değil diye dışıma kapandım hep
Je n'ai pas de mensonge. Je ne vais pas bienYalanım yok. Hiç hâlim yok
Le temps m'a épuiséBeni yordu zaman
Je n'ai pas de mensonge. Je ne vais pas bienYalanım yook. Hiç hâlim yok
Le temps m'a fatigué, crois-moiBeni yordu inan
Et c'est toujours toi, tout est encore un peu toiVe hâlâ sen, herşey biraz hâlâ sen
C'est toujours toi, tout est encore un peu toiHâlâ sen, herşey biraz hâlâ sen
Et ce bateau ne reviendra pas, je suis fatigué d'attendreVe dönmeyecek o gemi yoruldum beklemekten
Je suis comme un jour d'été sans col, un peu ivre peut-êtreYakası açılmamış bir yaz günüyüm artık, biraz sarhoşum sanki
Et un peu personneBiraz da hiç kimseyim
Dans quelle gare était le train ? Je t'ai perdu ce jour-làHangi tren garındaydı? Kaybettim o gün seni
Tu étais un peu de pluie, toujours un peu imitation de pluieBiraz yağmurdun hep sen, biraz yağmur taklidi
Je n'ai pas de mensonge. Je ne vais pas bienYalanım yok. Hiç hâlim yok
Le temps m'a épuiséBeni yordu zaman
Je n'ai pas de mensonge. Je ne vais pas bienYalanım yook.. Hiç hâlim yok
Le temps m'a fatigué, crois-moiBeni yordu inan
Et c'est toujours toi, tout est encore un peu toiVe hâlâ sen, herşey biraz hâlâ sen
C'est toujours toi, tout est encore un peu toiHâlâ sen, herşey biraz hâlâ sen
Et ce bateau ne reviendra pas, je suis fatigué d'attendreVe dönmeyecek o gemi yoruldum beklemekten
C'est toujours toi, tout est encore un peu toi. C'est toujours toi, tout est encore un peu toiHâlâ sen, herşey biraz hâlâ sen. Hâlâ sen, herşey biraz hâlâ sen
Ce bateau ne reviendra pas, je suis fatigué d'attendreDönmeyecek o gemi yoruldum beklemekten



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emre Aydin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: