Traducción generada automáticamente
Morning Weakness Breeze
En Fandens Ridder
Brisa de Debilidad Matutina
Morning Weakness Breeze
Todo se ha oscurecidoEverything blacked out
Toda luz se ha desvanecidoAll light has fadded away
Es el miedo a vivir. ¡Asqueroso!It's the fear to live. Filthy!
En la caída vacía de las nochesIn the empty fall of nights
Susurros en el bosqueWhisperings at the forest
Escondiendo con ello la razón para mentir.Hiding with it the reason to lie.
Todo se ha oscurecidoEverything blacked out
Toda luz se ha desvanecido,All light has fadded away,
El camino está marcado por la luz de la lunaThe path is set by the moonlight
Donde la nieve refleja la tristezaWhere the snow reflects the sadness
Donde los sueños son eternos y decadentesWhere dreams are eternal and decadent
Cumpliéndolos con esperanza. ¡Tontos!Fullfilling them with hope. Fools!
Esperar al amanecer pudrirá por dentro,Waiting for the dawn will rot inside,
Algo por lo que morirSomething to die for
Parece como el vientoSeems like the wind
Soplando contra un campoBlowing against a field
Creando una armonía caótica.Creating a chaothic harmony.
¿Quién sabe? Algún día él puede venirWho knows? Someday he may come
Hasta entonces adorando una imagen, una estatuaUntil then adoring an image, a statue
Jajaja, ¡tontos!Hahaha, fools!
Todo se ha oscurecidoEverything blacked out
Toda luz se ha desvanecidoAll light has fadded away
Hasta, seguirán su caminoUntil, will follow their way
Como muertos vivientes, inconscientes de su destinoLike walking-deads, unaware of their fate
Esperando un milagroHoping for a miracle
Que nunca será,That will never be,
¿Por qué soñar en vano?Why dreaming in vain?
No hay nada más allá de la muerte,There's nothing beyond death,
Solo seremos un montón de carneWe'll be just a bunch of meat
Absorbidos por los gusanos. ¡Tontos!Absorbed by Vermins. Fools!
Todo se ha oscurecidoEverything blacked out
Toda luz se ha desvanecidoAll light has fadded away
Es el miedo a vivir. ¡Asqueroso!It's the fear to live. Filthy!
En la oscuridad vacía de la nocheIn the empty darkness night
Susurros en el bosqueWhisperings at the forest
Escondiendo con ello la razón para mentir.Hiding with it the reason to lie.
Todo se ha oscurecidoEverything blacked out
Toda luz se ha desvanecido,All light has fadded away,
El camino está marcado por la luz de la luna.The path is set by the moonlight.
Todo se ha oscurecidoEverything blacked out
Toda luz se ha desvanecidoAll light has fadded away
Es el miedo a vivir. ¡Asqueroso!It's the fear to live. Filthy!
En las noches de invierno vacíasIn the empty winter nights
Kizien en el bosque...Kizien at the forest...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de En Fandens Ridder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: