Traducción generada automáticamente

Siglos de Amor
Los Enanitos Verdes
Jahrhunderte der Liebe
Siglos de Amor
Von der Schuld zeigt sich die Liebe nicht.Desde la culpa no aparece el amor.
Frau der Nacht, gekleidet in Wasser.Mujer de noche vestida de agua.
Die Füße so kalt, wie niemand es sich vorstellte,Los pies tan fríos como nadie imaginó,
aber die Wärme erreicht deine Seele nicht.pero el calor no llega a tu alma.
Auf dem Tisch eine MaskeSobre la mesa un antifaz
und auf einem Zettel steht "Tschau".y en un papel escrito "Chau".
Wo ist jetzt gebliebenDónde quedó ahora
die Illusion, die ich gestern hatte?la ilusión que tuve ayer.
Später auf dem Weg wirst du lernenMas adelante en el camino aprenderás
diese Lektion, die ich jetzt gelernt habe.esta lección que aprendí yo ahora.
Und ich weiß, dass du mich immer erinnern wirst,Y se que siempre me recordarás
du wirst die Nostalgie eines langen Winters sein.serás nostalgia de un largo invierno.
Auf dem Tisch eine MaskeSobre la mesa un antifaz
und auf einem Zettel steht "Tschau".y en un papel escrito "Chau".
Wo ist jetzt gebliebenDónde quedó ahora
die Illusion, die ich gestern hatte?la ilusión que tuve ayer.
Rechtfertige nicht die Wunde,No justifiques la herida
die in meinem Herzen ist,que hay en mi corazón
indem du sagst, dass sich verliebendiciendo que enamorarse
kein Spiel zu zweit ist.no es un juego de dos.
Am Ende ist es die Liebe, die verletzt.Al fin lo que lastima es el amor.
Rechtfertige nicht die Wunde,No justifiques la herida
die in meinem Herzen ist,que hay en mi corazón
indem du sagst, dass sich verliebendiciendo que enamorarse
kein Spiel zu zweit ist.no es un juego de dos.
Am Ende ist es die Liebe, die verletzt.Al fin lo que lastima es el amor.
Auf dem Tisch eine MaskeSobre la mesa un antifaz
und auf einem Zettel steht "Tschau".y en un papel escrito "Chau".
Wo ist jetzt gebliebenDónde quedó ahora
die Illusion, die ich gestern hatte?la ilusión que tuve ayer.
Am Ende ist es die Liebe, die verletzt.Al fin lo que lastima es el amor.
Rechtfertige nicht die Wunde,No justifiques la herida
die in meinem Herzen ist,que hay en mi corazón,
indem du sagst, dass sich verliebendiciendo que enamorarse
kein Spiel zu zweit ist.no es un juego de dos.
Am Ende ist es die Liebe, die verletzt.Al fin lo que lastima es el amor
Rechtfertige nicht die Wunde,No justifiques la herida
die in meinem Herzen ist,que hay en mi corazón,
indem du sagst, dass sich verliebendiciendo que enamorarse
kein Spiel zu zweit ist.no es un juego de dos.
Am Ende ist es die Liebe, die verletzt.Al fin lo que lastima es el amor




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Enanitos Verdes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: