Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 202.346

Não Falamos do Bruno

Encanto (Disney)

Letra

Significado

Wir sprechen nicht über Bruno

Não Falamos do Bruno

Wir sprechen nicht über Bruno, nein, nein, neinNão falamos do Bruno, não, não, não
Wir sprechen nicht über Bruno, aberNão falamos do Bruno, mas
Wir wollten heiraten (wir wollten heiraten)Íamos nos casar (íamos nos casar)
Alles war bereit, es gab keine Wolke am Himmel (keine Wolken am Himmel)Tudo estava pronto, não havia uma nuvem no céu (nada de nuvens no céu)

Bruno kam, schon mit dem großen Auftritt (Donner)Bruno chegou, já tocando o terror (trovão)
Willst du meinen Platz einnehmen? (Tut mir leid, mein Leben, mach weiter)Cê quer assumir o meu papel? (Desculpa, mi vida, vai lá)
Bruno sagt, es wird regnen (und rate mal)Bruno diz que vai chover (e adivinha)
Und ich fange an, mich zu verlieren (Oma, hol den Regenschirm)E eu começo a me perder (abuela, pega a sombrinha)
Es beginnt schon zu dämmern (es war perfekt, aber seitdem)Já começa a escurecer (foi a perfeição, mas desde então)

Wir sprechen nicht über Bruno, nein, nein, neinNão falamos do Bruno, não, não, não
Wir sprechen nicht über BrunoNão falamos do Bruno

Hey, ich bin aufgewachsen mit Angst, ihn stottern zu hörenEi, eu cresci com medo de escutá-lo gaguejando
Ich kann sogar das Geräusch von Bruno murmeln hörenPosso até ouvir o som do Bruno murmurando
Mit einem Geräusch von Sand, der nicht aufhört zu rieseln, ts, ts, tsCom um som de areia que não para de escorrer, ts, ts, ts
Bruno mit seinem Talent hat uns erschrecktBruno com seu dom foi nos assustando
Die ganze Familie hat nach und nach verrückt gespieltToda a família foi aos poucos pirando
Mit seinen Prophezeiungen, die so schwer zu verstehen sindCom suas profecias tão difíceis de entender
Kann man das verstehen?Dá pra entender?

Ein Abgrundwesen, lebt im KellerSer abismal, vive no porão
Wenn du ihn rufst, siehst du das Licht ausgehenSe chamar o tal, verás o apagão
Wenn du schlafen gehst, wird er dich verzehren (hey)Quando for dormir, vai te consumir (ei)

Wir sprechen nicht über Bruno, nein, nein, neinNão falamos do Bruno, não, não, não
Wir sprechen nicht über BrunoNão falamos do Bruno

Er sagte: Dein Fisch wird sterben, und er starb (nein, nein)Falou: Seu peixe irá morrer, e morreu (não, não)
Er sagte meine Schwangerschaft voraus, und so kam es (nein, nein)Previu o meu barrigão, e deu no que deu (não, não)
Er sagte: Deine Haare werden ausfallen, und es geschah (nein, nein)Me disse: Seu cabelo vai cair, e aconteceu (não, não)
Du kannst nicht entkommen, wenn das Schicksal dich wählt!Não vai fugir se a sorte te escolher!

Er sagte mir, das ideale LebenMe falou que a vida ideal
Würde eines Tages zu mir kommenNum momento, viria pra mim
Er sagte: Deine Kraft wird wachsenMe falou: Seu poder vai crescer
Wie die Reben in diesem Garten (heute kommt Mariano)Como as vinhas deste jardim (hoje, Mariano vem aí)

Er sagte mir, der Mann für michMe falou que o homem pra mim
Wäre nicht nur meinNão seria só meu
Er wäre von einer anderenSeria de outra
Ich höre seine Stimme (komm nicht)Escuto a sua voz (nem vem)
Ich höre seine Stimme (ich will kein Wort hören)Escuto a sua voz (não quero ouvir nem um pio)
Ich höre seine StimmeOuço a sua voz

Hmm, BrunoHmm, Bruno
Ja, über BrunoSim, sobre o Bruno
Ich muss verstehen, wer Bruno istEu tenho que entender quem é o Bruno
Also sag mir die Wahrheit, Bruno (Isabela, dein Typ ist da)Então me diga a verdade, Bruno (Isabela, seu boy chegou)
Er ist am TischTá na mesa

Ein Abgrundwesen, lebt im Keller (wir wollten heiraten, wir wollten heiraten)Ser abismal, vive no porão (íamos nos casar, íamos nos casar)
Wenn du ihn rufst, siehst du das Licht ausgehen (alles war bereit, es gab keine Wolke am Himmel)Se chamar o tal, verás o apagão (tudo estava pronto, não havia uma nuvem no céu)
Wenn du schlafen gehst, wird er dich verzehren (Bruno kam, schon mit dem großen Auftritt)Quando for dormir, vai te consumir (Bruno chegou, já tocando o terror)
Willst du meinen Platz einnehmen?Você quer assumir o meu papel?
Heute kommt MarianoHoje Mariano vem aí

Bruno sagt, es wird regnen (er sagte mir, der Mann für mich wäre nicht nur mein)Bruno diz que vai chover (me falou que o homem pra mim não seria só meu)
Und ich fange an, mich zu verlieren (er wäre von einer anderen, einer anderen)E eu começo a me perder (seria de outra, outra)
Es beginnt schon zu dämmernJá começa a escurecer
Er ist daChegou

Sprich nicht über Bruno, nein, neinNão fale do Bruno, não, não
Warum habe ich über Bruno gesprochen? (Erwähne Bruno nicht)Por que eu falei sobre o Bruno? (Não mencione o Bruno)
Ich weiß nicht, warum ich über Bruno gesprochen habe.Eu não sei porque eu falei sobre o Bruno

Escrita por: Lin-Manuel Miranda. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mavy. Subtitulado por Kleber y más 2 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Encanto (Disney) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección