visualizaciones de letras 202.465

Não Falamos do Bruno

Encanto (Disney)

Letra

Significado

We Don't Talk About Bruno

Não Falamos do Bruno

We don't talk about Bruno, no, no, noNão falamos do Bruno, não, não, não
We don't talk about Bruno, butNão falamos do Bruno, mas
It was my wedding day (it was our wedding day)Íamos nos casar (íamos nos casar)
We were getting ready and there wasn’t a cloud in the sky (no clouds in the sky)Tudo estava pronto, não havia uma nuvem no céu (nada de nuvens no céu)

Bruno walks in with a mischievous grin (thunder)Bruno chegou, já tocando o terror (trovão)
You're telling the story or am I? (I'm sorry mi vida go on)Cê quer assumir o meu papel? (Desculpa, mi vida, vai lá)
Bruno says: It looks like rain (why did he tell us)Bruno diz que vai chover (e adivinha)
In doing so, he floods my brain (abuela, get the umbrellas)E eu começo a me perder (abuela, pega a sombrinha)
Married in a hurricane (what a joyous day, but anyway)Já começa a escurecer (foi a perfeição, mas desde então)

We don't talk about Bruno, no, no, noNão falamos do Bruno, não, não, não
We don't talk about BrunoNão falamos do Bruno

Hey! Grew to live in fear of Bruno Stuttering or stumblingEi, eu cresci com medo de escutá-lo gaguejando
I can always hear him sort of muttering and mumblingPosso até ouvir o som do Bruno murmurando
I associate him with the sound of falling sand ch, ch, chCom um som de areia que não para de escorrer, ts, ts, ts
It's a heavy lift, with a gift so humblingBruno com seu dom foi nos assustando
Always left abuela and the family fumblingToda a família foi aos poucos pirando
Grappling with prophecies they couldn't understandCom suas profecias tão difíceis de entender
Do you understand?Dá pra entender?

7-foot frame rats along his backSer abismal, vive no porão
When he calls your name it all fades to blackSe chamar o tal, verás o apagão
Yea, he sees your dreams and feasts on your screamsQuando for dormir, vai te consumir (ei)

We don't talk about Bruno, no, no, noNão falamos do Bruno, não, não, não
We don't talk about BrunoNão falamos do Bruno

He told me my fish would die the next day, dead (no, no)Falou: Seu peixe irá morrer, e morreu (não, não)
He told me I'd grow a gut and just like he said (no, no)Previu o meu barrigão, e deu no que deu (não, não)
He said that all my hair would disappear now look at my head (no, no)Me disse: Seu cabelo vai cair, e aconteceu (não, não)
Your fate is sealed when your prophecy is readNão vai fugir se a sorte te escolher!

He told me that the life of my dreamsMe falou que a vida ideal
Would be promised and someday be mineNum momento, viria pra mim
He told me that my power wold growMe falou: Seu poder vai crescer
Like the grapes that thrive on the vine (oye, Mariano's on his way)Como as vinhas deste jardim (hoje, Mariano vem aí)

He told me that the man of my dreamsMe falou que o homem pra mim
Wold be just out of reachNão seria só meu
Betrothed to anotherSeria de outra
It's like I hear him now (hey sis)Escuto a sua voz (nem vem)
It's like I can hear him now (I want not a sound out of you)Escuto a sua voz (não quero ouvir nem um pio)
I can hear him nowOuço a sua voz

Um, BrunoHmm, Bruno
Yeah, about that BrunoSim, sobre o Bruno
I really need to know about BrunoEu tenho que entender quem é o Bruno
Gimme the truth and the whole truth, Bruno (Isabela, your boyfriend is here)Então me diga a verdade, Bruno (Isabela, seu boy chegou)
Time for dinnerTá na mesa

A 7-foot frame, rats along his bag (It was my (our) wedding day we were getting ready)Ser abismal, vive no porão (íamos nos casar, íamos nos casar)
When he calls your name it all fades to black (and there wasn't a cloud in the sky, no clouds allowed in the sky)Se chamar o tal, verás o apagão (tudo estava pronto, não havia uma nuvem no céu)
Yea, he sees your dreams and feasts on your screams (Bruno walks with a mischievous grin)Quando for dormir, vai te consumir (Bruno chegou, já tocando o terror)
You're telling the story or am I?Você quer assumir o meu papel?
Oye, Mariano’s on his wayHoje Mariano vem aí

Bruno says: It looks like rain, in doing so, he floods my brain (why did he tell us, abuela get the umbrellas)Bruno diz que vai chover (me falou que o homem pra mim não seria só meu)
He told me that the man of my dreams would be just out of reach, betrothed to another, another (married in a hurricane)E eu começo a me perder (seria de outra, outra)
And I'm fine, and I'm fine, and I'm fine, I'm fineJá começa a escurecer
He's hereChegou

Don't talk about Bruno, no, no, noNão fale do Bruno, não, não
Why did I talk about Bruno? (Not a word about Bruno)Por que eu falei sobre o Bruno? (Não mencione o Bruno)
I never shoulda brought up BrunoEu não sei porque eu falei sobre o Bruno

Escrita por: Lin-Manuel Miranda. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mavy y traducida por caroll. Subtitulado por Kleber y más 2 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Encanto (Disney) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección