
No Se Habla de Bruno
Encanto (Disney)
We Don't Talk About Bruno
No Se Habla de Bruno
[Pepa][Pepa]
We don't talk about Bruno, no, no, noNo se habla de Bruno, no, no, no
We don't talk about Bruno, butNo se habla de Bruno, más
[Pepa and Félix][Pepa y Félix]
It was at my weddingJusto en mi boda fue
It was at our weddingEn nuestra boda fue
Everything was ready, with a beautiful weather that timeTodo estaba listo, con un clima precioso esa vez
No clouds that timeNinguna nube esa vez
Bruno spoke with a mysterious voiceBruno con voz misteriosa habló
Thunder!¡Trueno!
Are you telling the story or am I?¿Tú cuentas la historia o lo hago yo?
I'm sorry, mi vida, tell it yourselfLo siento, mi vida, hazlo tú
I see it will rain soonVeo que pronto lloverá
What was he implying?¿Qué insinuaba?
You will know that I took it very badlySabrás que lo tomé muy mal
Abuela, take the umbrellaAbuela, ten la sombrilla
Wedding in a hurricaneBoda en un huracán
It was a happy day, but it's trueFue un día feliz, pero es verdad
We don't talk about Bruno, no, no, noNo se habla de Bruno, no, no, no
We don't talk about BrunoNo se habla de Bruno
[Dolores][Dolores]
Hey! Fear seeing Bruno stammering and tripping¡Hey! Miedo al ver a Bruno balbuceando y tropezando
I always remember him muttering and sputteringSiempre lo recuerdo murmurando y farfullando
His sound is like sand slippingSu sonido es como la arena al resbalar
Tst-Tst-tstTs, ts, ts
Rare is the gift of visualizingRaro el don de ir visualizando
Leaves Abuela, like everyone else, tremblingDeja a la abuela como a todos temblando
Facing uninterpreted propheciesEnfrentando profecías sin interpretar
Do you want to try?¿Quieres tu intentar?
[Camilo][Camilo]
Terror on his faceTerror en su faz
Rats on his backRatas por detrás
When you hear your name, there's no turning backAl oír tu nombre, no hay marcha atrás
Screams while you shake when you're waking up (hey!)Grita mientras tiembles al despertar (¡hey!)
[Pepa, Camilo, Dolores and Felix][Pepa, Camilo, Dolores y Félix]
We don't talk about Bruno, no, no, no (no, no)No se habla de Bruno, no, no, no (no se habla de Bruno, no)
We don't talk about Bruno (We don't talk about Bruno)No se habla de Bruno (no se habla de Bruno)
[Citizens][Ciudadanos]
He said my fish would die, and see! (no, no)Él dijo mi pez se moriría, ¡y ve! (no, no)
He said: You'll be paunchy! — and it happened (no, no)Él dijo: ¡Serás panzón! — y justo así fue (no, no)
He said I'd lose my hair, now take a good look at me (no, no)Él dijo que me quedaría sin pelo y mírame bien (no, no)
The prophecies are fulfilled every timeLas profecías se cumplen cada vez
[Isabela][Isabela]
He saw a gentle destiny for meÉl vio en mí un destino gentil
A life of dreams that's to comeUna vida de ensueños vendrá
And like that, the power of my gift will rippen like grapesY que, así, el poder de mi don como uvas va a madurar
[Abuela][Abuela]
Hey, Mariano is going to arriveOye, Mariano va a llegar
[Dolores and Isabela][Dolores y Isabela]
He saw an impossible love for me, finally agreedÉl vio en mí un amor imposible pactado al fin
In ties with anotherEn lazos con otra
I can almost hear him (hey you)Casi lo puedo oír (hey, tú)
As if I could hear him (not a sound will come from you)Cual si lo pudiera oír (de ti ni un sonido saldrá)
I can't hearYo no puedo oír
[Mirabel and Camilo][Mirabel y Camilo]
Oh, BrunoOh, Bruno
Yes, about BrunoSí, sobre Bruno
Say what you know about BrunoYa digan lo que sepan de Bruno
Give me the truth about Bruno (Isabela, your love has arrived!)Denme la pura verdad de Bruno (¡Isabela, tu amor llegó!)
[Pepa and Julieta][Pepa y Julieta]
To the table!¡A LA MESA!
[Pepa y Felix][Pepa y Felix]
It was at my weddingJusto en mi boda fue
It was at our weddingEn nuestra boda fue
Everything was ready, with a beautiful weather that timeTodo estaba listo, con un clima precioso esa vez
No clouds that timeNinguna nube esa vez
Bruno spoke with a mysterious voiceBruno con voz misteriosa habló
Thunder!¡Trueno!
Are you telling the story or am I?¿Tú cuentas la historia o lo hago yo?
I'm sorry, mi vida, tell it yourselfLo siento, mi vida, hazlo tú
I see it will rain soonVeo que pronto lloverá
What was he implying?¿Qué insinuaba?
You will know that I took it very badlySabrás que lo tomé muy mal
Abuela, take the umbrellaAbuela, ten la sombrilla
Wedding in a hurricaneBoda en un huracán
It was a happy day, but it's truePero es verdad
[Dolores][Dolores]
Fear seeing Bruno stammering and trippingMiedo al ver a Bruno balbuceando y tropezando
I always remember him muttering and sputteringSiempre lo recuerdo murmurando y farfullando
His sound is like sand slippingSu sonido es como la arena al resbalar
Tst-tst-tstTs, ts, ts
Rare is the gift of visualizingRaro el don de ir visualizando
Leaves Abuela, like everyone else, tremblingDeja a la abuela como a todos temblando
Facing uninterpreted propheciesEnfrentando profecías sin interpretar
Do you want to try?¿Quieres tu intentar?
He saw an impossible love for me, finally agreedEl vio en mi un amor imposible pactado al fin
In ties with another (with another)En lazos con otra (con otra)
I'm fine, i'm fine, i'm fine, I'M FINE!Estoy bien, estoy bien, estoy bien ¡VOY BIEN!
[Camilo][Camilo]
Terror on his faceTerror en su faz
Rats on his backRatas por detrás
When you hear your name, there's no turning backAl oír tu nombre, no hay marcha atrás
Screams while you shake when you're waking upGrita mientras tiembles al despertar
Terror on his faceTerror en su faz
Rats on his backRatas por detrás
When you hear your name, there's no turning backAl oír tu nombre, no hay marcha atrás
(Tone up) Screams while you shake when you're waking up(Sube el tono) Grita mientras tiembles al despertar
[Isabela][Isabela]
He saw a gentle destiny for meEl vio en mi un destino gentil
A life of dreams that's to comeUna vida de ensueños vendrá
And so the power of my gift (tone up) like grapes will ripenY que así el poder de mi don (Sube el tono) como uvas va a madurar
I'M FINE!¡VOY BIEN!
He saw a gentle destiny for meVio en mi un destino gentil
A life of dreams that's to comeUna vida de ensueños vendrá
I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'M FINE!Estoy bien, estoy bien, estoy bien ¡VOY MUY BIEN!
[Abuela][Abuela]
(After Pepa says "Do you tell the story or do I?")(Después de que Pepa diga: ¿Tu cuentas la historia o lo hago yo?")
Hey, Mariano is coming!¡Oye Mariano va a llegar!
[Todos and Mirabel][Todos y Mirabel]
They arrived!¡Llegaron!
Let's not talk about Bruno, no, no, noNo hablemos de Bruno, no, no, no
Why did I talk about Bruno?¿Por qué hablé sobre Bruno?
No need to talk about BrunoNo hay que hablar sobre Bruno
I must never talk about BrunoNo debo nunca hablar de Bruno



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Encanto (Disney) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: