Traducción generada automáticamente
Queen Of The Informed
Enchant
Reina de los Informados
Queen Of The Informed
Amas la rectitud en la que caísteYou love the righteousness you fell
Que ninguna alma se perdió para ser tu comidaThat no soul was lost to make your meal
Desafías las ideas de todosYou challenge everyone's ideals
Pero estás seguro de dejar las tuyas congeladasBut you're sure to let your won congeal
Es solo decirIs just say.
Que nadie más que los de mi tipoNo one but my kind
Tiene una mente abiertaHas an open mind
Eres amiga de los justos, por supuestoYou're a friend of the just, of course
Si sus agendas son como las tuyasIf their agendas are just like yours
La única causa que no respaldasThe only cause you don't endorse
Es solo decirIs just say.
Que nadie más que los de mi tipoNo one but my kind
Tiene una mente abiertaHas an open mind
Cuestiono la cordura de los demásI question other's sanity
Mientras estoy esposado a los abetosWhile I'm handcuffed to evergreens
Pero si tu punto de vista se opone al míoBut if your view opposed mine
Te mostraré el dedo medio y agitaré un cartelI'll flip you off and wave a sign
Qué bendecida es estar adornadaHow blessed to be adorned
La reina de los informadosThe queen of the informed
Irrumpes en la libertad de expresiónYou erupt that free to speak
Interrumpes cuando no están de acuerdo contigoInterrupt when they don't agree
La única causa en la que no creesThe only cause that you don't believe
Es solo decirIs just say.
Que nadie más que los de mi tipoNo one but my kind
Tiene una mente abiertaHas an open mind
Tu papá se ahogó en deudas de matrículaYour daddy drowned in tuition fees
Tu MBA en THCYour M.B.A. in T.H.C..
Tu texto favorito a pesar de todo esoYour favorite text through all of that
Era 'salva un árbol' en tapa blandaWas 'save a tree' on paperback
Qué bendecida es estar adornadaHow blessed to be adorned
La reina de los informadosThe queen of the informed
Si la paridad es lo que necesitasIf parity is what you need
Entonces tal vez es hora de que críesThen maybe it's time you breed
Y dejes de imponer lo que creesAnd stop imposing what you believe
A todos los que te rodeanOn everyone around
Irrumpes en la libertad de expresiónYou erupt that free to speak
Interrumpes cuando no están de acuerdo contigoInterrupt when they don't agree
La única causa en la que no creesThe only cause that you don't believe
Es solo decirIs just say.
Que nadie más que los de mi tipoNo one but my kind
Tiene una mente abiertaHas an open mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enchant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: