Traducción generada automáticamente
Un Abrazo Al Corazón
Endecah
Eine Umarmung fürs Herz
Un Abrazo Al Corazón
Du, ein zwei drei vierYou, un dos tres cua
Das Licht ist aus, deine Lippen in meinem KopfLa luz está apagada, tus labios en mi mente
Und mein Kopf auf dem Kissen. Ich träume, anders zu seinY mi cabeza en la almohada. Sueño ser diferente
Doch ohne mich zu verändern. Ey EvaPero sin cambiar en nada. Ey eva
Heute singe ich dir meine Verse, die ich frühmorgens schriebHoy te canto mis versos escritos de madrugada
Wir gehen nicht nachts raus, aber ich schlafe bis zum MorgenNo salimos de noche pero duermo a la mañana
Rede mit meinen Kumpels in abwechslungsreichen GesprächenHablando con mis homies en conversación variada
Schön der Abend, die Lichter sind ausBonita la velada, las luces apagadas
Denn Jorge schläft schon ein und Sergio sagt kein WortQue jorge ya se duerme y sergio no dice nada
Mama ist wach, ein bisschen zerzaustMamá está levantada, un poco despeinada
Zieht sich an, frühstückt und geht zur StraßeSe viste y desayuna y se va pa' la calzada
Von Zaragoza ins Dorf, vom Kleinen zum PapaDe zaragoza al pueblo, del peque a papá
Von den Mimos zur Arbeit und beide gehen arbeitenDe los mimos al curro y los dos a trabajar
Jetzt klingelt der Türöffner, die übliche ÜberraschungAhora suena el portero, sorpresa habitual
Beatriz Hand in Hand mit meinem Kumpel AdriánBeatriz de la mano con mi broki adrián
Wir bereiten einen Snack vor, setzen uns auf die CouchPreparamos merienda, nos sentamos al sofá
Sie ziehen mich von der Traurigkeit weg und vertreiben die EinsamkeitMe alejan de tristeza y espachan a soledad
Jemand ruft mich und ich muss nachsehenAlguien me está llamando y me tengo que asomar
Es ist der Nigga Ray, der gerade mit dem Training fertig istEs el nigga de ray que ya ha salido de entrenar
Ich frage ihn nach Maite, sage ihm, wie es läuftLe pregunto por maite, le digo que que tal
Wir verabreden uns fürs Wochenende, einen Film und quatschenQuedamos para el finde, una peli y a charlar
Madrid und Zaragoza vereint durch FreundschaftMadrid y zaragoza unidos por la amistad
Die "v" als Fahne und drei Ziffern am EndeLa "v" por bandera y tres cifras al final
María und ihre Schüchternheit. Carol und ihr UmarmenMaría y su vergüenza. Carol y su achuchar
Josetxu weit weg und sein Bild in meinem BettJosetxu allá lejos y su cuadro en mi cama
Manu und seine Interviews. Lebuqe und seine KünstlerManu y sus entrevistas. Lebuqe y sus artistas
Meine Familie aus Azuara und auch die aus AguilónMi familia de azuara y también los de aguilón
Für all meine Leute, eine Umarmung fürs HerzPara todas mis personas un abrazo al corazón
Eine Umarmung fürs Herz, ja?Un abrazo al corazón, si?
Ein Gruß von Azido, der schwarze KaterCortesía de azido the black cat
Das hier ist auch für Sonia und Nadia, Charly und LaporÉsto también es para sonia y nadia, charly y lapor
Raquel, Josermi, Javis und Carlos. Für meine FansRaquel, josermi, javis y carlos. Para mis fans
Endecah. Eine Umarmung fürs Herz auch für alle, dieEndecah. Un abrazo al corazón también para todos los
Meine Stimme weit weg von mir spürenQue sentís mi voz lejos de mi
Eine Umarmung fürs Herz. Eine Umarmung fürs HerzUn abrazo al corazón. Un abrazo al corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Endecah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: