Traducción generada automáticamente
De Donde Soy
Endo y Lele Las Armas Secretas
Where I'm From
De Donde Soy
Jetson and Lele, the secret weapon, manJetson y Lele la arma secreta papi
Sniper spSniper sp
Where I'm fromDe donde soy
They look for me 'cause I look for troubleMe buscan por que me la busco
And it pisses me offY me disgustó
On the street, there’s no law (Alex Pólvora)En la calle no hay ley (alex pólvora)
Unfortunately, there’s no break hereLamentablemente aquí no hay break
To fix things if you get caught upPara arreglar si te enfangas
Here I am, as usual, on the cornerAquí estoy como de costumbre en la esquina
Bulletproof vest protecting my lifeChaleco antíbala que protege mi vida
I’m at the kiosk trying to get mineAndo en el kiosco pa buscármela
And I roll with a crew that never backs downY ando con un combo que no hecha pa tras
Here I am on the corner, a concrete mazeAquí estoy en la esquina laberinto de concreto
The asphalt's hot, secrets melting awayLa brea esta caliente se derriten los secretos
I don’t wear chains, I grease my charmYo no uso los collares yo me engraso el amuleto
I load a 24-round clip into the toyYo le meto un peine 24 al muñeco
I walk through the muck and don’t slipCamino por encima al fango y no resbalo
I don’t believe in curses, I’m not cursedYo no creo en maldiciones no me salo
But I know the kiosk heats up every time I pullPero se que el kiosco se calienta cada vez que jalo
No waste repairs every time I shootNo repara desperdicio cada vez que y tiro
I’ll keep fighting until my last breathSeguiré guerreando hasta mi último suspiro
Thanks to Dad, I’m still breathingGracias a papa todavía respiro
And surviving this jungleY sobrevivo a esta jungla
Struggling and dodging the swamp trying to pull me underForcejeando y evitando que el pantano a mi me hunda
I’ll keep hustling and grinding until the graveSeguiré joseando y campeando hasta la tumba
(From Carola to Isabela, Jetson)(Desde carola hasta isabela jetson)
HeyOye
Here I am still in the CornellAquí sigo en la cornell
With the bomb, my conscience, and the revolverCon el bombol la conciencia y el revólver
Mess with me, you’ll rest 7 feet underFrega lineo baja a descansar 7 pies under
On the street, there’s no law or order codeEn la calle no hay ley ni código de orden
If you throw a weak shot, the prodigals respondSi te tiras un fei los pródigos responden
I never surround myself with losers who aren’t worth shitNunca me rodeo de infelices que no están pa na
I also don’t negotiate for anyone who likes to play it safeTampoco negoceo por nadie que le guste la sana
The voice that speaks in my ear isn’t SatanLa voz que me habla al oído no es satanás
My sixth sense keeps me aliveEl sexto sentido me mantiene vivo
There’s no more ordersYa no hay manda más
There aren’t any big shots, that’s out of styleTampoco hay bichotes eso paso de moda
The Cori Fendel snitched, so go to the kioskEl cori fendel los choteo y vete al kiosco
Let’s see who’s leftHaber quien sobra
The papers are signed, they have photos of the fedsLos papeles están firmao tiene fotos de la fode
And it’s 20 ribs for conspiracy nowY son 20 las costillas por conspiración ahora
Where I'm fromDe donde soy
They look for me 'cause I look for troubleMe buscan por que me la busco
And it pisses me offY me disgusto
On the street, there’s no law (Alex Pólvora)En la calle no hay ley (alex pólvora)
Unfortunately, there’s no break hereLamentablemente aquí no hay break
To fix things if you get caught upPara arreglar si te enfangas
Here I am, as usual, on the cornerAquí estoy como de costumbre en la esquina
Bulletproof vest protecting my lifeChaleco antíbala que protege mi vida
I’m at the kiosk trying to get mineAndo en el kiosco pa buscármela
And I roll with a crew that never backs downY ando con un combo que no hecha pa tras
(Alex Pólvora)(Alex pólvora)
Here I am always ready with the halfAquí estoy siempre ready con la mitad
With the crew from BCon el combo de la b
Smell like shit, get in lineHuele bicho se me ubica
In the spot where I live, the rats don’t breatheEn el canto donde vivo los ratones no respiran
And those who turn on us, we run overY los que se viran, los pasamos por encima
What’s out there is FM Glock with chips and 30-round clipsLo que hay es fm Glock con chip y peines 30
If they act dumb, we’ll pull out the 90Si se ponen bruto le montamos el de 90
I swear on my daughter, nobody messes with meTe lo juro por mi hija que conmigo nadie inventa
Some turn themselves in to the Lord, and others move to the saleUnos se entregan al señor y otros se mudan pa la venta
The life I live, man, it’s crazyLa vida que yo vivo, socio esta cabrona
That’s my ride, 24 like MadonnaEse es mi carro 24 como de madona
We’re out here with the heat at all hoursAndamos por ahí con los fulete’ a todas horas
We pull it out, we mess around, we shoot, and fuck itSacamos la chamboneamos la disparamos y que se jode
The secret weapon, manLa arma secreta papi
In my corner, you survive with the dog outEn mi esquina se sobrevive con la perra fuera
Always fresh with Jordans and a New Era capSiempre asicalao’ con jordan y gorra new era
In my hood, if you look for trouble, you’re going to the lagoonEn mi barrio el que se la busque va pa la laguna
You know if you get caught, I’m not going to let any of you slideTu sabes si te pilla no voy a guayar ninguno
What’s up, man? I don’t respect you, three strikesQué pasó cabrón no te respeto 3 bola’
As far as I know, there’s no protection for the weakQue yo sepa no hay invento protección pa la chola
In line, I see them at the clubEn la cola los veo en la fila en la disco
While I’m rolling with 40 and passing 60 cricosMientras yo ando con 40 y paso 60 cricos
It’s just that we’re the ones shiningEs que somos los del brillo
The ones who bring the heatLos que damos ca’ rato
The ones who kill the real ones, you kill the fakesLos que matan los que son, ustedes matan tekato
I’ve been messing around for a while, everyone’s hiding their facesLlevo rato jodiendo que todos borrar rostro
Smells like shit, here we’re all monstersHuele a bicho aquí todos somos monstruos
Where I'm fromDe donde soy
They look for me 'cause I look for troubleMe buscan por que me la busco
And it pisses me offY me disgusto
On the street, there’s no law (Alex Pólvora)En la calle no hay ley (alex pólvora)
Unfortunately, there’s no break hereLamentablemente aquí no hay break
To fix things if you get caught upPara arreglar si te enfangas
Here I am, as usual, on the cornerAquí estoy como de costumbre en la esquina
Bulletproof vest protecting my lifeChaleco antíbala que protege mi vida
I’m at the kiosk trying to get mineAndo en el kiosco pa buscármela
And I roll with a crew that never backs downY ando con un combo que no hecha pa tras
Aha, you magicAja you magic
Jetson the superJetson el super
Sniper spSniper sp
Tell them this is the streetDile que esto es la calle
Alex PólvoraAlex pólvora
The vibe of this move never expiresEl rollo de esta moví nunca se expira
Haha, like the pot’s killerJaja a lo mata de la olla
Junil Chato, luck killerJunil chato mata suerte
Lele, the secret weaponLele el arma secreta
Man, since you leftPapi desde que te fuiste
Half of the genre is getting a recapLa mitad del genero esta llevando resumen
And in the unemployment lineY en la fila del desempleo
'Cause they have no one to write for them, haha, they tell mePor que no tiene quien les escriba jajaja me dicen
That they’re offering a millionQue están ofreciendo un millo
For your notebookPor tu libreta
Rest in peaceQue descanse en paz
The writer of writersEl escritor de los escritores
Where I'm fromDe donde soy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Endo y Lele Las Armas Secretas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: