Traducción generada automáticamente
Paz E Amor A Nação
Energiza
Paz y Amor a la Nación
Paz E Amor A Nação
Ya no siento nadaEu já não sinto mais nada
Me desconecté de la vida tranquilaMe desliguei da vida sossegada
Chancletas, camisa anchaChinelo camisa larga
Ya no uso, solo traje y corbataNão uso mais não só uso terno e gravata
Ya no miro al cieloEu já não olho mais pro céu
Ya no disfruto la luna de mielNão curto mais não a lua de mel
Ya no escucho el reggae de Bob MarleyNão ouço mais o reggae de Bob Marley
No voy a andar sin rumbo por ahíNão vou andar mais sem destino a toa por aí
Fue porque, fue porque envejecíFoi porque, foi porque eu envelheci
Cambié, solo cambié, crecíEu mudei, só mudei, eu cresci
Y ahora ya no canto asíE agora não canto mais assim
Liberación, paz y amor a la nación (vamos a vivir la vida)Libertação paz e amor a nação (vamos viver a vida)
Es disfrutar la naturaleza de Dios (solos en una isla)É a curtição da natureza de Deus (sozinhos numa ilha)
Haciendo unión, creando vida (tener un hijo)Fazendo a união, gerando uma vida (fazer uma criança)
Y al final de un hermoso día, acostarnos en una hamaca al atardecerE no final de um belo dia, deitarmos numa rede ao pôr do sol
Ya no pelearé por idealesEu já não vou lutar mais por ideais
Ni me sumergiré en un hermoso mar de coralesNem vou mergulhar num lindo mar de corais
Las notas cadentes del reggae ya no me cautivanJá não mais me cativam as notas cadentes do reggae
Espero en paz que la brisa de la ola me lleveEspero em paz que a brisa da onda me leve
Fue porque, fue porque envejecíFoi porque, foi porque eu envelheci
Cambié, solo cambié, crecíEu mudei, só mudei, eu cresci
Y ahora ya no canto asíE agora não canto mais assim
Liberación, paz y amor a la nación (vamos a vivir la vida)Libertação paz e amor a nação (vamos viver a vida)
Es disfrutar la naturaleza de Dios (solos en una isla)É a curtição da natureza de Deus (sozinhos numa ilha)
Haciendo unión, creando vida (tener un hijo)Fazendo a união, gerando uma vida (fazer uma criança)
Y al final de un hermoso día, acostarnos en una hamaca al atardecerE no final de um belo dia, deitarmos numa rede ao pôr do sol



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Energiza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: