
Infinita Highway
Engenheiros do Hawaii
Infinite Highway
Infinita Highway
You make me take too manyVocê me faz correr demais
Risks of this highwayOs riscos desta highway
You make me run afterVocê me faz correr atrás
The horizon of this highwayDo horizonte desta highway
No one around, silence in the desertNinguém por perto, silêncio no deserto
Deserted highwayDeserta highway
We are alone and none of usEstamos sós e nenhum de nós
Know exactly where we're going to stopSabe exatamente onde vai parar
But we don't have to know where we're goingMas não precisamos saber pra onde vamos
We have only to goNós só precisamos ir
We don't want to have what we don'tNão queremos ter o que não temos
We just want to liveNós só queremos viver
Without reasons nor goalsSem motivos, nem objetivos
We are alive and that's allEstamos vivos e isto é tudo
Above all is the lawÉ sobretudo a lei
Of this infinite highwayDa infinita highway
When I lived and died in the cityQuando eu vivia e morria na cidade
I had nothing, nothing to loseEu não tinha nada, nada a temer
But I was afraid, afraid of this roadMas eu tinha medo, medo desta estrada
Look at that! You seeOlhe só! Veja você
When I lived and died in the cityQuando eu vivia e morria na cidade
I had everything, everything around meEu tinha de tudo, tudo ao meu redor
But everything I felt was that something was missingMas tudo o que eu sentia era que algo me faltava
And at night I would wake up soaked in sweatE à noite eu acordava banhado em suor
We don't want to remember what we forgotNão queremos lembrar o que esquecemos
We just want to liveNós só queremos viver
We don't want to learn what we knowNão queremos aprender o que sabemos
We don't even want to knowNão queremos nem saber
Without reasons nor goalsSem motivos, nem objetivos
We are alive and that's allEstamos vivos e é só
We just obey the lawSó obedecemos a lei
Of the infinite highwayDa infinita highway
Listen girl, the wind sings a songEscute garota, o vento canta uma canção
One of those we never sing without a reasonDessas que a gente nunca canta sem razão
Tell me girl: Is the road a prison?Me diga, garota: Será a estrada uma prisão?
I think it is, you pretend it's notEu acho que sim, você finge que não
But it won't make us stay stillMas nem por isso ficaremos parados
With the head in the clouds and feet on the groundCom a cabeça nas nuvens e os pés no chão
It's okay girl, there's no use in being freeTudo bem, garota, não adianta mesmo ser livre
If so many people live without means to liveSe tanta gente vive sem ter como viver
We are alone and none of usEstamos sós e nenhum de nós
Know where we want to getSabe onde quer chegar
We're alive without reasonsEstamos vivos sem motivos
What reasons do we have to be?Que motivos temos pra estar?
Behind words hiddenAtrás de palavras escondidas
Between the lines of the horizonNas entrelinhas do horizonte
Of this highwayDessa highway
Silent highwaySilenciosa highway (highway)
I see a tremulous horizonEu vejo um horizonte trêmulo
I have teary eyesEu tenho os olhos úmidos
I may be completely mistakenEu posso estar completamente enganado
I may be running to the wrong sideEu posso estar correndo pro lado errado
But Doubt is the price of purityMas a dúvida é o preço da pureza
And it's useless to be sureE é inútil ter certeza
I see the signs sayingEu vejo as placas dizendo
Don't run, Don't die, Don't smokeNão corra, não morra, não fume
I see the signs cutting the horizonEu vejo as placas cortando o horizonte
They look like double-edged knivesElas parecem facas de dois gumes
My life is as confuse as the Central AmericaMinha vida é tão confusa quanto a América central
So don't accuse me of being irrationalPor isso não me acuse de ser irracional
Listen girlEscute garota
Let's make a dealFaçamos um trato
You hang up the phoneVocê desliga o telefone
If I get too abstractSe eu ficar muito abstrato
I can be a Beatle, a beatnikEu posso ser um beatle
Or a bitoladoUm beatnik ou um bitolado
But I'm not a actorMas eu não sou ator
I'm not by your side without a reasonEu não tô à toa do teu lado
So, girlPor isso, garota
Let's make a pactFaçamos um pacto
Of not using the highwayDe não usar a highway
To impactPra causar impacto
One hundred tenCento e dez
One hundred twentyCento e vinte
One hundred sixtyCento e sessenta
Just to see for how longSó pra ver até quando
The motor can resistO motor aguenta
In the mouth, instead of a kissNa boca, em vez de um beijo
A mint chicletUm chiclet de menta
And the shadow of a smile I leftE a sombra do sorriso que eu deixei
On one of the highway's turnsNuma das curvas da highway (highway)
Highway (highway)Highway (highway)
Infinita highway (highway)Infinita highway (highway)
Highway (highway)Highway (highway)
Infinita highway (highway)Infinita highway (highway)
Highway (highway)Highway (highway)
Highway (highway)Highway (highway)
Highway (highway)Highway (highway)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Engenheiros do Hawaii y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: