Traducción generada automáticamente

Sin Sentimientos (part. Elysanij)
Ñengo Flow
Sans Sentiments (feat. Elysanij)
Sin Sentimientos (part. Elysanij)
Le soleil est entré par ma fenêtreEl sol entró por mi ventana
Tout en silence, rien ne s'entendaitTodo en silencio, nada se escuchaba
À mes côtés, tu n'étais plus làA mi lado ya no estabas
9 et 10 heures du matin9 y 10 de la mañana
Des vêtements par terreRopa por el suelo
Le lit dans les nuagesLa cama por las nubes
On n'a rien de sérieuxNo tenemos nada en serio
Mais qu'est-ce qu'on s'éclatePero qué rico nos cogemos
Le temporaire ici devient éternelLo pasajero aquí se vuelve eterno
Tout est faux, rien de sérieuxTodo de embuste, nada en serio
Comment on arrête le temps ?¿Cómo detenemo' el tiempo?
Jouant au noir et blanc, ahJugando a lo blanco y negro, ah
Que personne ne sache rien, rien, rienQue nadie sepa na', na', na'
Que dans mon lit tu finis si tu parsQue en mi cama termina' si te vas
Que ça reste entre nous deuxQue esto se quede entre nosotros dos
Allez, promets-le-moiAnda, prométemelo
Bébé, et ne tombe pas amoureuseBebé, y no te me vaya' a enamorar
Fais gaffe, parce que ça ne peut pas arriverCuida'o, porque eso no puede pasar
Soyons éternels en silenceSeamos eternos en silencio
Sans sentiments qui nous dévorent, nahSin sentimientos comiéndonos, nah
Que personne ne sache que nous sommes une aventureQue nadie se entere que nosotros somo' aventura
Sexe, passion avec folie, mecSexo, pasión con locura, mai'
Je garde le silence et je sais ce qu'il y aMantengo el silencio y sé lo qué hay
Le jour où tu me trahis, le monde s'écroule pour toiEl día que me traiciones encima el mundo se te cae
Je te dévore sans vêtements depuis un momentTe como sin ropa ya hace tiempo
Personne n'a idée de combien je te savoure sous le ventNadie tiene idea de lo rico que te como bajo el viento
Dans la source de ta peau, je me désorienteEn la fuente de tu piel me desoriento
Je ne veux pas que ça s'arrête, je veux continuer à rêver éveilléNo quiero que se acabe, quiero seguir soñando despierto
Garde le silence pour que ça dureMantén el silencio pa' que dure
Pour que jamais n'arrive le jour de ton départPa' que nuca llegue el día de tu despedida
Je sais que ça te plaît, mami, comme je te frappeSé que a ti gusta, mami, como yo te azoto
Je sais que ça te rend folle quand je t'embrasse là (ah)Sé que te pone' loquilla' cuando te beso en él (ah)
Je meurs à tes côtés, c'est comme çaYo muero a tu lado, esa es la que hay
Le jour où ça s'arrête, le monde s'écroule pour nousEl día que esto acabe el mundo abajo se nos cae
Ce qu'on a est éternelLo nuestro es eterno
Ton été fait fondre mon hiverTu verano derrite mi invierno
Que personne ne sache rien, rien, rienQue nadie sepa na', na', na'
Que dans mon lit tu finis si tu parsQue en mi cama termina' si te vas
Que ça reste entre nous deuxQue esto se quede entre nosotros dos
Allez, promets-le-moiAnda, prométemelo
Bébé, et ne tombe pas amoureuseBebé, y no te me vaya' a enamorar
Fais gaffe, parce que ça ne peut pas arriverCuida'o, porque eso no puede pasar
Soyons éternels en silenceSeamos eternos en silencio
Sans sentiments qui nous dévorent, nahSin sentimientos comiéndonos, nah
Que personne ne sache rien, rien, rienQue nadie sepa na', na', na'
Que dans mon lit tu viens et tu parsQue en mi cama tú te vienes y te va'
Le secret reste entre nous deuxEl secreto queda entre nosotros dos
La prophétie s'est réaliséeSe cumplió la profecía
Cette nuit tu es à moi à nouveauEsta noche vuelve' a ser mía
Le soleil est entré par ma fenêtreEl sol entró por mi ventana
Tout en silence, rien ne s'entendaitTodo en silencio, nada se escuchaba
À mes côtés, tu n'étais plus làA mi lado ya no estabas
9 et 10 heures du matin9 y 10 de la mañana
Des vêtements par terreRopa por el suelo
Le lit dans les nuagesLa cama por las nubes
On n'a rien de sérieuxNo tenemos nada en serio
Mais qu'est-ce qu'on s'éclatePero qué rico nos cogemos
Le temporaire ici devient éternelLo pasajero aquí se vuelve eterno
Tout est faux, rien de sérieuxTodo de embuste, nada en serio
Comment on arrête le temps ?¿Cómo detenemo' el tiempo?
Jouant au noir et blanc, ahJugando a lo blanco y negro, ah
Que personne ne sache rien, rien, rienQue nadie sepa na', na', na'
Que dans mon lit tu finis si tu parsQue en mi cama termina' si te vas
Que ça reste entre nous deuxQue esto se quede entre nosotros dos
Allez, promets-le-moiAnda, prométemelo
Bébé, et ne tombe pas amoureuseBebé, y no te me vaya' a enamorar
Fais gaffe, parce que ça ne peut pas arriverCuida'o, porque eso no puede pasar
Soyons éternels en silenceSeamos eternos en silencio
Sans sentiments qui nous dévorent, nahSin sentimientos comiéndonos, nah
ELYSANIJELYSANIJ
ELYSANIJELYSANIJ
La Douce MélodieLa Dulce Melodía
Real G4 Life, mamiReal G4 Life, mami
Real G4 LifeReal G4 Life
Heroes MusicHeroes Music
Woh, woh (Juanma)Woh, woh (Juanma)
(Sans sentiments qui nous dévorent)(Sin sentimientos comiéndonos)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ñengo Flow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: