Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.726

Echoes

ENHYPEN

Letra

Significado

Ecos

Echoes

Tú-ú-ú, tú-ú-ú-ú
Yo-o-o-u, yo-o-o-o-u, you
You-you-you, you-you-you-you

Tú-ú-ú, tú-ú-ú-ú
Yo-o-o-u, yo-o-o-o-u, you
You-you-you, you-you-you-you

Cada palabra que dices se repite
Every word you say is on repeat
Every word you say is on repeat

Sigo soñando con las noches en las que
I keep dreaming of the nights where
I keep dreaming of the nights where

Este mundo que pasé contigo ahora es para siempre (para siempre)
君と過ごしたこの世界はもう forever (forever)
kimi to sugoshita kono sekai wa mou forever (forever)

Cada pensamiento sobre ti es agridulce
Every thought of you is bitter sweet (bitter sweet)
Every thought of you is bitter sweet (bitter sweet)

Quiero tenerte todo para mí
Wanna keep you all to myself
Wanna keep you all to myself

Cuando la brillante luz del Sol te sonría, oh, no
眩い日差しが君に微笑めば, oh, no
mabayui hizashi ga kimi ni hohoemeba, oh, no

Estaré aquí, estaré aquí a medianoche
I'll be here, I'll be here 真夜中
I'll be here, I'll be here mayonaka

Huye, huye de la luz
Run away, run away 光から
Run away, run away hikari kara

No sé cómo puedo decirlo ahora
I don't know how I can tell 今は
I don't know how I can tell ima wa

Tú y yo, tú y yo nos sentimos tan bien
You and I, you and I feel so right
You and I, you and I feel so right

¡Vamos, corre hacia el lado más dulce!
甘いほうへ さあ、駆け出して
amai hou e saa, kakedashite

Sí, dondequiera que voy
Yeah, everywhere that I go
Yeah, everywhere that I go

Estás en mi cabeza como ecos
You're in my head like echoes
You're in my head like echoes

No sé cómo dejarte ir
I don't know how to let go
I don't know how to let go

Es como un sueño toda la noche, toda la noche
夢みたいな all night, all night long
yume mitaina all night, all night long

Podríamos estar en las sombras
We could be in the shadows
We could be in the shadows

Donde nadie más pueda seguir
Where nobody else can follow
Where nobody else can follow

Seguramente tendremos un amor infinito, infinito
二人きっと endless, endless love
futari kitto endless, endless love

Porque siempre pienso en ti (tú-ú-ú, tú-ú-ú-ú)
'Cause I always think about you (yo-o-o-u, yo-o-o-o-u, you)
'Cause I always think about you (yo-o-o-you, yo-o-o-o-you, you)

Siempre pienso en ti (tú-ú-ú, tú-ú-ú-ú)
I always think about you (yo-o-o-u, yo-o-o-o-u, you)
I always think about you (yo-o-o-you, yo-o-o-o-you, you)

Porque siempre pienso en ti (tú-ú-ú, tú-ú-ú-ú, sí, sí)
'Cause I always think about you (yo-o-o-u, yo-o-o-o-u, you) (yeah)
'Cause I always think about you (yo-o-o-you, yo-o-o-o-you, you) (yeah)

Siempre pienso en ti
I always think about you
I always think about you

Toda la noche, toda la noche
All night, all night long
All night, all night long

Eres el único brillo en un mundo donde la luz no puede llegar
光届かない世界で唯一の shine
hikari todokanai sekai de yuiitsu no shine

(Uh, uh, uh) solo yo puedo ver el amor en tus ojos
(Uh, uh, uh) 僕だけにしか見えない love in your eyes
(Uh, uh, uh) boku dake ni shika mienai love in your eyes

Voy subiendo, subiendo, subiendo, bailando en el cielo nocturno
I'm going up, up, up, 夜空に舞う
I'm going up, up, up, yozora ni mau

Nunca se detendrá este amor, te lo juro
Never stop this love, 君に誓う
Never stop this love, kimi ni chikau

Estaré aquí, estaré aquí a medianoche (ah)
I'll be here, I'll be here 真夜中 (ah)
I'll be here, I'll be here mayonaka (ah)

Huye, huye de la luz (ah)
Run away, run away 光から (ah)
Run away, run away hikari kara (ah)

No sé cómo puedo decirlo ahora (ah)
I don't know how I can tell 今は (ah)
I don't know how I can tell ima wa (ah)

Tú y yo, tú y yo nos sentimos tan bien
You and I, you and I feel so right
You and I, you and I feel so right

¡Vamos, corre hacia el lado más dulce!
甘いほうへ さあ、駆け出して
amai hou e saa, kakedashite

Sí, dondequiera que voy
Yeah, everywhere that I go
Yeah, everywhere that I go

Estás en mi cabeza como ecos (ecos)
You're in my head like echoes (echoes)
You're in my head like echoes (echoes)

No sé cómo dejarte ir (dejarlo ir)
I don't know how to let go (let go)
I don't know how to let go (let go)

Es como un sueño toda la noche, toda la noche (sí, sí)
夢みたいな all night, all night long (yeah, yeah)
yume mitaina all night, all night long (yeah, yeah)

Podríamos estar en las sombras
We could be in the shadows (shadows)
We could be in the shadows (shadows)

Donde nadie más puede seguir
Where nobody else can follow (follow)
Where nobody else can follow (follow)

Definitivamente (sí, sí) tendremos un amor infinito, infinito
二人きっと endless, endless love
futari kitto endless, endless love

Porque siempre pienso en ti (tú-ú-ú, tú-ú-ú-ú)
'Cause I always think about you (yo-o-o-u, yo-o-o-o-u, you)
'Cause I always think about you (yo-o-o-you, yo-o-o-o-you, you)

Siempre pienso en ti (tú-ú-ú, tú-ú-ú-ú)
I always think about you (yo-o-o-you, yo-o-o-o-you, you)
I always think about you (yo-o-o-you, yo-o-o-o-you, you)

Porque siempre pienso en ti (tú-ú-ú, tú-ú-ú-ú, ecos, ecos)
'Cause I always think about you (yo-o-o-u, yo-o-o-o-u, you) (echoes, echoes)
'Cause I always think about you (yo-o-o-you, yo-o-o-o-you, you) (echoes, echoes)

Siempre pienso en ti
I always think about you
I always think about you

Toda la noche, toda la noche
All night, all night long
All night, all night long

Porque siempre pienso en ti (tú-ú-ú, tú-ú-ú-ú)
'Cause I always think about you (yo-o-o-u, yo-o-o-o-u, you)
'Cause I always think about you (yo-o-o-you, yo-o-o-o-you, you)

Siempre pienso en ti (tú-ú-ú, tú-ú-ú-ú, oh-sí)
I always think about you (yo-o-o-u, yo-o-o-o-u, you)
I always think about you (yo-o-o-you, yo-o-o-o-you, you)

En lo profundo de mi corazón, hay ecos de ti (oh-oh-oh-oh)
Deep in my heart, echoes of you (yo-o-o-u, yo-o-o-o-u, you) (oh-oh-oh-oh)
Deep in my heart, echoes of you (yo-o-o-you, yo-o-o-o-you, you) (oh-oh-oh-oh)

Solo ecos de ti
Only echoes of you
Only echoes of you

Toda la noche, toda la noche
All night, all night long
All night, all night long

Cada palabra que dices se repite
Every word you say is on repeat
Every word you say is on repeat

Sigo soñando con las noches en las que
I keep dreaming of the nights where
I keep dreaming of the nights where

Este mundo que pasé contigo ahora es para siempre
君と過ごしたこの世界はもう forever
kimi to sugoshita kono sekai wa mou forever

Escrita por: Helge Moen / ​sheidA / MONJOE / Canchild. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Amanda y traducida por Sam. Subtitulado por Letícia. Revisión por Camila. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ENHYPEN y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección