Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 10.365

Given-Taken (Japanese Version)

ENHYPEN

Letra

Significado

Gegeven-Nemen (Japanse Versie)

Given-Taken (Japanese Version)

Word wakker op dag één
Wake up in day one
Wake up in day one

De eerste ochtend
最初の朝
Saisho no asa

Verlicht bewijs
照らす証明
Terasu shōmei

De blik van de zon
太陽の視線
Taiyō no shisen

Verbrand door het licht
光に燃やされ
Hikari ni moyasare

Gek van het licht
光に狂って
Hikari ni kurutte

Maar ik ga nu dromen achterna
But I go now 夢追い
But I go now yume oi

Duik in de rode zon, geen leugen
Dive into red sun, no lie
Dive into red sun, no lie

Vullende sterren, maanschelp
満ちるstars 月輪
Michiru stars tsukiwa

Verdwaald in het mysterieuze bos
謎の森で彷徨った
Nazo no mori de samayotta

In de duisternis alleen het licht gevolgd
闇ん中 光だけ追った
Yaminnaka hikari dake otta

Dunne lijn, aan de andere kant, jij roept
細い線 向こう 君が呼ぶ
Hosoi sen mukō kimi ga yobu

Ik roep jou
君を呼ぶ
Kimi wo yobu

(naar jou)
(to you)
(to you)

Pijl van het lot, in de regen
運命の矢 雨の中
Unmei no ya ame no naka

(naar)
(to)
(to)

Confronterend, mijn wereld
向き合う 僕の世界
Mukiau boku no sekai

(vrij)
(free)
(free)

gegeven of genomen oh
given or taken oh
given or taken oh

Mijn rode ogen
僕の赤い目
Boku no akai me

(naar jou)
(to you)
(to you)

Ik ga de wereld veranderen
世界変えすよ
Sekai kaesu yo

(naar)
(to)
(to)

Ik zet mijn stappen naar de lucht
空へ歩み出すよ
Sora e ayumidasu yo

(mij)
(me)
(me)

gegeven of genomen oh
given or taken oh
given or taken oh

Op de witte tanden
白い牙に
Shiroi kiba ni

oh, ik loop naar jou
oh 君へと歩んで
oh kimi e to ayunde

Verbind de wereld
世界を繋いで
Sekai wo tsunaide

Mijn rode ogen
僕の赤い目
Boku no akai me

oh, ik loop naar jou
oh 君へと歩んで
oh kimi e to ayunde

Tot we de nieuwe wereld bereiken
新世界に着くまで
Shinsekai ni tsuku made

Op de witte tanden
白い牙に
Shiroi kiba ni

Achter me de eerdere discussie
背後に先の議論
Haigo ni saki no giron

Achter me het wantrouwen van de volle maan
背後に満の不信
Haigo ni man no fushin

Maar ik ga nu dromen achterna
But I go now 夢追い
But I go now yume oi

Rijd door de vragen van het leven
drive through the question for life
drive through the question for life

Ontvangen of afgenomen, het bewijs is neergelegd
貰うか奪うか 証明の記録立たされた
Morau ka ubau ka shōmei no kiroku tatasareta

Die lucht, ik heb erop gewacht
あの空 待ち侘びてたんだ
Ano sora machiwabitetanda

Dunne lijn, aan de andere kant, jij roept
細い線 向こう 君が呼ぶ
Hosoi sen mukō kimi ga yobu

Ik roep jou
君を呼ぶ
Kimi wo yobu

(naar jou)
(to you)
(to you)

Pijl van het lot, in de regen
運命の矢 雨の中
Unmei no ya ame no naka

(naar)
(to)
(to)

Confronterend, mijn wereld
向き合う 僕の世界
Mukiau boku no sekai

(vrij)
(free)
(free)

gegeven of genomen oh
given or taken oh
given or taken oh

Mijn rode ogen
僕の赤い目
Boku no akai me

(naar jou)
(to you)
(to you)

Ik ga de wereld veranderen
世界変えすよ
Sekai kaesu yo

(naar)
(to)
(to)

Ik zet mijn stappen naar de lucht
空へ歩み出すよ
Sora e ayumidasu yo

(mij)
(me)
(me)

gegeven of genomen oh
given or taken oh
given or taken oh

Op de witte tanden
白い牙に
Shiroi kiba ni

Rood bloed
red blood
red blood

Naar de kroon
王冠へと
Ōkan e to

Dat bloed
that blood
that blood

Druipend bloed
垂れる血
Tareru chi

Rood bloed
red blood
red blood

Jouw wijzende vinger, doordrenkt met rood licht
君向かう指 赤い光に染まんだ
Kimi mukau yubi akai hikari ni somanda

Maar ik ga gaan
but I’m gonna go
but I’m gonna go

(naar jou)
(to you)
(to you)

Pijl van het lot, in de regen
運命の矢 雨の中
Unmei no ya ame no naka

(naar)
(to)
(to)

Confronterend, mijn wereld
向き合う 僕の世界
Mukiau boku no sekai

(vrij)
(free)
(free)

gegeven of genomen oh
given or taken oh
given or taken oh

Mijn rode ogen
僕の赤い目
Boku no akai me

(naar jou)
(to you)
(to you)

Ik ga de wereld veranderen
世界変えすよ
Sekai kaesu yo

(naar)
(to)
(to)

Ik zet mijn stappen naar de lucht
空へ歩み出すよ
Sora e ayumidasu yo

(mij)
(me)
(me)

gegeven of genomen oh
given or taken oh
given or taken oh

Op de witte tanden
白い牙に
Shiroi kiba ni

oh, ik loop naar jou
oh 君へと歩んで
oh kimi e to ayunde

Verbind de wereld
世界を繋いで
Sekai wo tsunaide

Mijn rode ogen
僕の赤い目
Boku no akai me

oh, ik loop naar jou
oh 君へと歩んで
oh kimi e to ayunde

Tot we de nieuwe wereld bereiken
新世界に着くまで
Shinsekai ni tsuku made

Op de witte tanden
白い牙に
Shiroi kiba ni

Escrita por: 원더키드(Wonderkid) / LIL 27 CLUB / 'Hitman' Bang / Melanie Fontana / Andreas Carlsson / Michel 'Lindgren' Schulz / Cazzi Opeia / Ellen Berg Tollbom / Kyler Niko. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Sophia. Subtitulado por sung. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ENHYPEN y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección