Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 10.365

Given-Taken (Japanese Version)

ENHYPEN

Letra

Significado

Donner-Prendre (Version Japonaise)

Given-Taken (Japanese Version)

Réveille-toi au jour un
Wake up in day one
Wake up in day one

La première matinée
最初の朝
Saisho no asa

Éclaire la preuve
照らす証明
Terasu shōmei

Le regard du soleil
太陽の視線
Taiyō no shisen

Brûlé par la lumière
光に燃やされ
Hikari ni moyasare

Fou de lumière
光に狂って
Hikari ni kurutte

Mais j'y vais maintenant, je poursuis mes rêves
But I go now 夢追い
But I go now yume oi

Plonge dans le soleil rouge, pas de mensonge
Dive into red sun, no lie
Dive into red sun, no lie

Des étoiles qui s'épanouissent, lune en cercle
満ちるstars 月輪
Michiru stars tsukiwa

Errant dans la forêt mystérieuse
謎の森で彷徨った
Nazo no mori de samayotta

Dans l'obscurité, je ne poursuis que la lumière
闇ん中 光だけ追った
Yaminnaka hikari dake otta

Une fine ligne, de l'autre côté, tu m'appelles
細い線 向こう 君が呼ぶ
Hosoi sen mukō kimi ga yobu

Je t'appelle
君を呼ぶ
Kimi wo yobu

(à toi)
(to you)
(to you)

Flèche du destin sous la pluie
運命の矢 雨の中
Unmei no ya ame no naka

(à)
(to)
(to)

Face à face, mon monde
向き合う 僕の世界
Mukiau boku no sekai

(gratuit)
(free)
(free)

Donner ou prendre, oh
given or taken oh
given or taken oh

Mes yeux rouges
僕の赤い目
Boku no akai me

(à toi)
(to you)
(to you)

Je vais changer le monde
世界変えすよ
Sekai kaesu yo

(à)
(to)
(to)

Je vais marcher vers le ciel
空へ歩み出すよ
Sora e ayumidasu yo

(moi)
(me)
(me)

Donner ou prendre, oh
given or taken oh
given or taken oh

À la blanche dent
白い牙に
Shiroi kiba ni

Oh, marchant vers toi
oh 君へと歩んで
oh kimi e to ayunde

Connectant le monde
世界を繋いで
Sekai wo tsunaide

Mes yeux rouges
僕の赤い目
Boku no akai me

Oh, marchant vers toi
oh 君へと歩んで
oh kimi e to ayunde

Jusqu'à atteindre le nouveau monde
新世界に着くまで
Shinsekai ni tsuku made

À la blanche dent
白い牙に
Shiroi kiba ni

Derrière, les débats passés
背後に先の議論
Haigo ni saki no giron

Derrière, la méfiance pleine
背後に満の不信
Haigo ni man no fushin

Mais j'y vais maintenant, je poursuis mes rêves
But I go now 夢追い
But I go now yume oi

Conduis à travers la question de la vie
drive through the question for life
drive through the question for life

Recevoir ou prendre, la preuve est établie
貰うか奪うか 証明の記録立たされた
Morau ka ubau ka shōmei no kiroku tatasareta

Ce ciel, je l'attendais avec impatience
あの空 待ち侘びてたんだ
Ano sora machiwabitetanda

Une fine ligne, de l'autre côté, tu m'appelles
細い線 向こう 君が呼ぶ
Hosoi sen mukō kimi ga yobu

Je t'appelle
君を呼ぶ
Kimi wo yobu

(à toi)
(to you)
(to you)

Flèche du destin sous la pluie
運命の矢 雨の中
Unmei no ya ame no naka

(à)
(to)
(to)

Face à face, mon monde
向き合う 僕の世界
Mukiau boku no sekai

(gratuit)
(free)
(free)

Donner ou prendre, oh
given or taken oh
given or taken oh

Mes yeux rouges
僕の赤い目
Boku no akai me

(à toi)
(to you)
(to you)

Je vais changer le monde
世界変えすよ
Sekai kaesu yo

(à)
(to)
(to)

Je vais marcher vers le ciel
空へ歩み出すよ
Sora e ayumidasu yo

(moi)
(me)
(me)

Donner ou prendre, oh
given or taken oh
given or taken oh

À la blanche dent
白い牙に
Shiroi kiba ni

Sang rouge
red blood
red blood

Vers la couronne
王冠へと
Ōkan e to

Ce sang
that blood
that blood

S'écoulant
垂れる血
Tareru chi

Sang rouge
red blood
red blood

Mon doigt pointé vers toi, teinté de lumière rouge
君向かう指 赤い光に染まんだ
Kimi mukau yubi akai hikari ni somanda

Mais je vais y aller
but I’m gonna go
but I’m gonna go

(à toi)
(to you)
(to you)

Flèche du destin sous la pluie
運命の矢 雨の中
Unmei no ya ame no naka

(à)
(to)
(to)

Face à face, mon monde
向き合う 僕の世界
Mukiau boku no sekai

(gratuit)
(free)
(free)

Donner ou prendre, oh
given or taken oh
given or taken oh

Mes yeux rouges
僕の赤い目
Boku no akai me

(à toi)
(to you)
(to you)

Je vais changer le monde
世界変えすよ
Sekai kaesu yo

(à)
(to)
(to)

Je vais marcher vers le ciel
空へ歩み出すよ
Sora e ayumidasu yo

(moi)
(me)
(me)

Donner ou prendre, oh
given or taken oh
given or taken oh

À la blanche dent
白い牙に
Shiroi kiba ni

Oh, marchant vers toi
oh 君へと歩んで
oh kimi e to ayunde

Connectant le monde
世界を繋いで
Sekai wo tsunaide

Mes yeux rouges
僕の赤い目
Boku no akai me

Oh, marchant vers toi
oh 君へと歩んで
oh kimi e to ayunde

Jusqu'à atteindre le nouveau monde
新世界に着くまで
Shinsekai ni tsuku made

À la blanche dent
白い牙に
Shiroi kiba ni

Escrita por: 원더키드(Wonderkid) / LIL 27 CLUB / 'Hitman' Bang / Melanie Fontana / Andreas Carlsson / Michel 'Lindgren' Schulz / Cazzi Opeia / Ellen Berg Tollbom / Kyler Niko. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Sophia. Subtitulado por sung. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ENHYPEN y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección