Traducción generada automáticamente

Mixed Up
ENHYPEN
Durcheinander
Mixed Up
Kann mich nicht beruhigen
날 가만 못 두지
nal gaman mot duji
Die Benachrichtigung läutet laut
막 시끄럽게 울린 알림음
mak sikkeureopge ullin allimeum
Die Welt, die ich mir still wünsche
고요하길 바란 세상이
goyohagil baran sesang-i
Den ganzen Tag, den ganzen Tag
All day long, all day long
All day long, all day long
Wackelt wieder (wackelt wieder)
요동쳐 다시 (요동쳐 다시)
yodongchyeo dasi (yodongchyeo dasi)
Ich bin der Hauptdarsteller in diesem schockierenden Klatsch
자극적인 가십 주인공이 돼 난
jageukjeogin gasip juin-gong-i dwae nan
Ich verstehe nicht, verstehe nicht
I don't understand, don't understand
I don't understand, don't understand
Die heißen DMs sind mir zu viel, dieser Ruhm ist ermüdend
뜨거워 불붙은 디엠 지겨워 이런 유명세
tteugeowo bulbuteun diem jigyeowo ireon yumyeongse
Vergiss es, sei leise (oh)
잊어줘 조용하게 (oh)
ijeojwo joyonghage (oh)
Aber was ist das alles?
근데 이게 다 뭐야
geunde ige da mwoya
Macht das Sinn?
말이 돼 말이야
mari dwae mariya
Die Durststrecken nach mir
날 향한 갈증들
nal hyanghan galjeungdeul
Als ich plötzlich die Augen öffnete
문득 눈을 떠보니
mundeuk nuneul tteoboni
Im Mittelpunkt des Geschehens hoo ha
화제의 중심 hoo ha
hwaje-ui jungsim hoo ha
Durcheinander, es hat wieder begonnen
Mixed up 시작됐어 또
Mixed up sijakdwaesseo tto
Die Welt hat sich plötzlich
세상이 별안간
sesang-i byeonan-gan
Umgedreht, alles durcheinander
뒤집혔어 발칵
dwijipyeosseo balkak
Durcheinander, fragt man sich, ob das die Person ist
Mixed up 쟤가 걔냐고
Mixed up jyaega gyaenyago
Erzähl nur von mir
내 얘기만 해 다
nae yaegiman hae da
Ja, ich bin es
그래 나라고
geurae narago
Unbewusst bin ich der Hauptdarsteller im Klatsch, Klatsch (oh)
나도 모르게 주인공이 된 가십 가십 (oh)
nado moreuge juin-gong-i doen gasip gasip (oh)
Durcheinander, lass mich in Ruhe
Mixed up 날 내버려 둬
Mixed up nal naebeoryeo dwo
Den ganzen Tag durcheinander, durcheinander, oh, oh
하루 종일 mixed up, mixed up, oh, oh
haru jong-il mixed up, mixed up, oh, oh
Ein Sturm zieht auf, laut und chaotisch
한바탕 또 몰아쳐 시끄러운 태풍 속
hanbatang tto morachyeo sikkeureoun taepung sok
Nur ich bleibe still
나 혼자만 고요할 뿐
na honjaman goyohal ppun
Bedeutungslose Worte fangen Feuer und breiten sich aus
의미 없는 단어에 불이 붙어 번져거
uimi eomneun daneoe buri buteo beonjyeogeo
Ich kann es nicht mehr aufhalten (nicht mehr)
걷잡을 수 없어져 (없어 더)
geotjabeul su eopseojyeo (eopseo deo)
Es läuft nicht nach meinem Willen, schon außer Kontrolle
내 맘대로 안 돼 이미 out of control
nae mamdaero an dwae imi out of control
Ich verstehe nicht, verstehe nicht
I don't understand, don't understand
I don't understand, don't understand
Selbst wenn ich still bin
가만히 있어도 내게
gamanhi isseodo naege
Folgen mir die Fragen, als ob
질문이 이어져 마치
jilmuni ieojyeo machi
Es kein Ende gibt
끝이란 없어 보여
kkeuchiran eopseo boyeo
Der Alltag, der nur in eine Richtung drehte
한쪽으로만 돌던
hanjjogeuroman doldeon
Existiert nicht mehr
일상은 없어
ilsang-eun eopseo
Plötzlich ist alles auf den Kopf gestellt (alles ist auf den Kopf gestellt)
별안간 뒤집혀 (모든 게 뒤집혀)
byeoran-gan dwijipyeo (modeun ge dwijipyeo)
Hat die Grenzen überschritten
경계를 침범해왔지
gyeonggyereul chimbeomhewatji
Vielleicht ist es Schicksal
어쩌면 destiny
eojjeomyeon destiny
(Ich werde nicht aufhören)
(I won't stop)
(I won't stop)
Durcheinander, es hat wieder begonnen
Mixed up 시작됐어 또
Mixed up sijakdwaesseo tto
Die Welt hat sich plötzlich
세상이 별안간
sesang-i byeoran-gan
Umgedreht, alles durcheinander
뒤집혔어 발칵
dwijipyeosseo balkak
Durcheinander, fragt man sich, ob das die Person ist
Mixed up 쟤가 걔냐고
Mixed up jyaega gyaenyago
Erzähl nur von mir
내 얘기만 해 다
nae yaegiman hae da
Ja, ich bin es
그래 나라고
geurae narago
Unbewusst bin ich der Hauptdarsteller im Klatsch, Klatsch (oh)
나도 모르게 주인공이 된 가십 가십 (oh)
nado moreuge juin-gong-i doen gasip gasip (oh)
Durcheinander, lass mich in Ruhe
Mixed up 날 내버려 둬
Mixed up nal naebeoryeo dwo
Den ganzen Tag durcheinander, durcheinander, oh, oh
하루 종일 mixed up, mixed up, oh, oh
haru jong-il mixed up, mixed up, oh, oh
Es ist verwirrend, verwirrend
어지러 어지러워
eojireo eojireowo
Selbst wenn ich mich verstecke, ist es laut, laut (egal wie sehr ich mich verstecke)
숨겨도 시끄러 시끄러워 (아무리 숨어도)
sumgyeodo sikkeureo sikkeureowo (amuri sumeodo)
Ich stehe immer im Mittelpunkt des Geschehens
언제나 화제의 중심에 서 있는 나
eonjena hwaje-ui jungsime seo inneun na
Plötzlich der besondere Mensch in dieser Welt (selbst beim Atmen bin ich)
별안간 이 세상 가장 특별한 인간 (숨만 쉬어도 난)
byeoran-gan i sesang gajang teukbyeolhan in-gan (summan swieodo nan)
Es ist verwirrend, verwirrend
어지러 어지러워
eojireo eojireowo
Selbst wenn ich es verstecke, ist es laut, laut (alles ist meine Schuld)
감춰도 시끄러 시끄러워 (전부 다 내 탓이야)
gamchwodo sikkeureo sikkeureowo (jeonbu da nae tasiya)
Wieder stehe ich im Mittelpunkt des Geschehens
다시 또 화제의 중심에 서 있는 나
dasi tto hwaje-ui jungsime seo inneun na
Ja, ich bin der besondere Mensch in dieser Welt
그래 난 이 세상 가장 특별한 인간
geurae nan i sesang gajang teukbyeolhan in-gan
Durcheinander, ich werde es wieder genießen
Mixed up 즐겨볼게 또
Mixed up jeulgyeobolge tto
Die Welt hat sich plötzlich
세상을 별안간
sesang-eul byeoran-gan
Umgedreht, alles durcheinander
뒤집어놔 발칵
dwijibeonwa balkak
Durcheinander, fragt man sich, ob das die Person ist
Mixed up 쟤가 걔냐고
Mixed up jyaega gyaenyago
Ich werde es dir zeigen, schau gut hin
보여줄게 잘 봐
boyeojulge jal bwa
Das bin ich
이게 나라고
ige narago
Unbewusst bin ich der Hauptdarsteller im Klatsch, Klatsch (oh)
나도 모르게 주인공이 된 가십 가십 (oh)
nado moreuge juin-gong-i doen gasip gasip (oh)
Durcheinander, lass mich in Ruhe
Mixed up 날 내버려 둬
Mixed up nal naebeoryeo dwo
Den ganzen Tag durcheinander, durcheinander, oh, oh
하루 종일 mixed up, mixed up, oh, oh
haru jong-il mixed up, mixed up, oh, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ENHYPEN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: