Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.351

20e20

Enibel

Letra

20e20

20e20

(Enibel)(Enibel)
Betrunken ohne Alkohol im KörperEmbriagado sem álcool no corpo
Halbes Licht erloschenMeia luz apagada
Ich und du allein im WaldEu e você sozinhos na mata
Haus im DickichtCasa na floresta
So wie in einem FilmTipo aquelas de filme
Wir sind alleinEstamos a sós
Doch der ganze Himmel ist ZeugeMas tem todo o céu como testemunha
Sie haben gesehen, wie du dich erklärstEles viram você se declarando
Fragst, ob ich dich gehen lassePerguntando se eu vou te deixar
Natürlich nicht, bist du verrückt-Claro que não tá malu-

Ich werde ans Telefon gehenEu vou te atender
Du kannst mich anrufenPode me ligar
Ich weiß, dass du mich sehen willstSei que quer me ver
Komm, triff michVem me encontrar

Bis zum MorgengrauenAté o amanhecer
Sehe die Sonne aufgehenVendo o Sol raiar
Nacht des VergnügensNoite de prazer
Ich bin hier, um dich zu besuchenVim te visitar

Ich kann deine Träume besuchenPosso visitar os seus sonhos
Ich weiß, wie ich deine Energie anziehen kannSei puxar sua energia
Ich schließe dich in all meine Pläne einTe incluo em todos meus planos
Denn ich weiß, ohne mich kannst du dir nichts vorstellenPois sei que sem mim você não se imagina

Ein Leben an deiner Seite ist so wenigUma vida ao teu lado é tão pouco
Ich komme in einem anderen nur, um dich zu findenVolto em outra só pra te encontrar
Gewöhnt an GoldAcostumado com ouro
Aber das Wertvollste ist, dass ich mag, dassMas o precioso é que eu gosto que
Du mich Dopamin nennst (Dopamin)Cê me chama de dopamina (dopamina)
Weißt du, dass ichSabe que eu
Weiß, was dich fasziniert (was dich fasziniert)Sei fazer o que te fascina (que te fascina)

Lass uns zum Mond reisenVamos viajar pra Lua
Mein Bettlaken ist die Wärme deines KörpersMeu lençol é o calor do seu corpo
Unsere nackte Schatten wird zur KunstVira arte nossa sombra nua
Ein Schiff findet in deinem HafenUm navio encontrar no seu porto

Lass uns zum Mond reisenVamos viajar pra Lua
Mein Bettlaken ist die Wärme deines KörpersMeu lençol é o calor do seu corpo
Unsere nackte Schatten wird zur KunstVira arte nossa sombra nua
Ein Schiff findet in deinem HafenUm navio encontrar no seu porto

Ich werde ans Telefon gehenEu vou te atender
Du kannst mich anrufenPode me ligar
Ich weiß, dass du mich sehen willstSei que quer me ver
Komm, triff michVem me encontrar

Ich werde ans Telefon gehenEu vou te atender
Du kannst mich anrufenPode me ligar
Ich weiß, dass du mich sehen willstSei que quer me ver
Komm, triff michVem me encontrar

Bis zum MorgengrauenAté o amanhecer
Sehe die Sonne aufgehenVendo o Sol raiar
Nacht des VergnügensNoite de prazer
Ich bin hier, um dich zu besuchenVim te visitar

Ich bin hier, um dich zu besuchen 20:20Vim te visitar 20:20
Ich schaute auf mein Handy, noch ein ScreenshotOlhei no celular mais um print
Synchronizität fließt, zögere nichtSincronia só flui, não hesite
Natürlich habe ich die Einladung angenommenClaro que já aceitei o convite

Weißes Gold oder 925?Ouro branco ou 925?
Du wählst oder willst du, dass ich entscheide?Cê escolhe ou quer que eu decido?
Und am Finger glänzt es schönE no dedo brilhante tá lindo
Rote Rosen, du hast Wein bestelltRosas vermelhas pediu vinho

Natürlich werde ich ans Telefon gehenÉ claro que eu vou te atender
Natürlich kannst du mich anrufenÉ claro que pode me ligar
Fühle ich dich, wenn du mich sehen willst?Te sinto quando cê quer me ver?
Wenn du die Augen schließt, wirst du mich schon findenSe fechar os olhos já vai me encontrar

Es macht mir nichts aus, bis zum Morgengrauen zu bleibenNão ligo de ficar ao amanhecer
Ich schaue gerne zu, wie die Sonne aufgehtEu gosto de assistir o Sol raiar
Mit dir ist jede Nacht ein VergnügenCom você toda noite é de prazer
Du hast gerufen und ich bin gekommen, um dich zu besuchenCê chamou e eu vim te visitar

Flüstern in der NachtSussurros durante a madrugada
Die Kraft, die die Distanz nicht trenntForça que a distância não separa
Selbst wenn die Körper sich nicht berührenMesmo se os corpos não se tocam
Die Seele ist immer verbundenA alma tá sempre conectada

Ich sehe und fühle dich im DetailTe vejo e te sinto em detalhe
Jetzt bin ich in deinem TraumAgora tô dentro do seu sonho
Wenn du aufwachst, wirst du Sehnsucht habenQuando despertar terá saudades
Wirst anrufen und bitten, mich später zu sehenVai ligar pedindo pra me ver mais tarde

Hallo?!Alô?!
Ich wusste, dass du mich anrufen würdestEu sabia que ia me ligar
Ja, ich glaube, ich habe es gefühltÉ, eu acho que eu senti

Escrita por: Enibel, Nathália Oliveira de Jesus. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enibel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección