Traducción generada automáticamente
Institutio Immortales
Enid
Institutio Immortales
Fern von schwachem Geist entfacht des Weisen Licht die
Glut,
Und umnebelt die schwachen Leiber, die dem Blinden folgen.
Was vermag nicht der alten Macht Beständigkeit zu sein,
Wenn Mut und Weisheit der neuen Zeit sich gegen sie
verbünden.
Foreseen is what the willow's haze makes pure again and
light
And whispers to the weak and wound the majesty of
brightness.
Those who promise doubtful pleasures, praising doubtful
promises,
Will be devoured by the painful merciless insight of
future.
Lehr und Sinn saugt aus beständig unantastbar reichem Kelch
Die Flut der aus geschund'nem Geist heraus bekehrten
Sünder.
Nichts verhärmt den neuen Herrn samt Zwietracht und
Verdruß,
Doch Kraft und Glut des Weisen Schein verdrängt, was
weichen muß.
Institutio Inmortales
Lejos de la mente débil enciende la luz del sabio
La pasión,
Y nubla los cuerpos débiles que siguen al ciego.
¿Qué no puede ser la constancia de la antigua fuerza,
Cuando el coraje y la sabiduría de la nueva era se unen contra ellos?
Previsto está lo que la neblina del sauce purifica de nuevo y la luz
Y susurra a los débiles y heridos la majestuosidad de la luminosidad.
Aquellos que prometen placeres dudosos, alabando promesas dudosas,
Serán devorados por la dolorosa e implacable visión del futuro.
La enseñanza y el sentido absorben del cáliz constantemente intocable y rico
La marea de los pecadores convertidos de un espíritu maltratado.
Nada entristece al nuevo señor con discordia y pesar,
Pero la fuerza y la pasión del brillo del sabio desplaza lo que debe ceder.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: