Traducción generada automáticamente

¿Cómo Pasó?
Enigma Norteño
Comment ça s'est passé ?
¿Cómo Pasó?
Je ne sais pas comment ça s'est passéNo sé cómo pasó
Qu'en deux mois, de rien, on s'est tant aimésQue en dos meses de la nada nos quisimos tanto
Qu'on a dit et juré de jamais se faire de malQue dijimos y juramos nunca hacernos daño
Je crois que te connaître est la meilleure chose qui me soit arrivéeCreo que haberte conocido es lo mejor que me ha pasado
C'était si bienTan bueno
Mais si c'était si bien, pourquoi ça n'a pas duré ?Pero si era tan bueno, ¿por qué no duró?
Et si c'était si parfait, pourquoi ça s'est terminé ?Y si era tan perfecto, ¿por qué se acabó?
Et il s'est juste passé qu'un jour tu es partieY solo pasó que un día te fuiste
Tu n'es jamais revenue, où est-ce que je me suis retrouvé ?Nunca volviste, ¿en dónde quedé yo?
Parce que c'est toujours plus facile de finir que de commencerPorque es más fácil siempre terminar que comenzar
Parce que c'est si facile de ne pas se donner une chancePorque es tan fácil no darse una oportunidad
D'essayer, de rêver, de construire une vie ensembleDe intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
Parce que c'est toujours plus facile de finir que de commencerPorque es más fácil siempre terminar que comenzar
Si c'est si difficile d'accepter que rien ne resteraSi es tan difícil aceptar que nada va a quedar
Pour toi, pour moi, on a été presque toutPara ti, para mí, fuimos casi casi todo
Mais pas vraimentPero no
Et où es-tu si tu avais promis d'être là ?¿Y dónde estás si habías prometido estar?
Où as-tu laissé cette envie d'essayer ?¿Dónde fue que dejaste esas ganas de intentar?
Et je n'arrive pas à comprendre si pour toi c'est aimerY no logro entender si esto para ti es amar
Me laisser avec tout à moitiéDejarme con todo a la mitad
Parce que c'est toujours plus facile de finir que de commencerPorque es más fácil siempre terminar que comenzar
Parce que c'est si facile de ne pas se donner une chancePorque es tan fácil no darse una oportunidad
D'essayer, de rêver, de construire une vie ensembleDe intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
Parce que c'est toujours plus facile de finir que de commencerPorque es más fácil siempre terminar que comenzar
Si c'est si difficile d'accepter que rien ne resteraSi es tan difícil aceptar que nada va a quedar
Pour toi, pour moi, on a été presque toutPara ti, para mí, fuimos casi casi todo
Mais pas vraimentPero no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enigma Norteño y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: