Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.484

Mockingbird

Enisa Nikaj

Letra

Significado

Moineau moqueur

Mockingbird

Hailie, je sais que ta maman te manque, et je sais que ton papa te manqueHailie, I know you miss your mom, and I know you miss your dad
Quand je suis parti, mais j'essaie de te donner la vie que je n'ai jamais eueWhen I'm gone, but I'm tryin' to give you the life that I never had
Je peux voir que tu es triste, même quand tu souris, même quand tu risI can see you're sad, even when you smile, even when you laugh
Je peux le voir dans tes yeux, au fond de toi, tu veux pleurerI can see it in your eyes, deep inside you wanna cry
Parce que tu as peur, je ne suis pas là, papa est avec toi dans tes prières'Cause you're scared, I ain't there, daddy's wit' you in your prayers
Plus de pleurs, essuie ces larmes, papa est là, plus de cauchemarsNo more cryin', wipe them tears, daddy's here, no more nightmares
On va s'en sortir ensemble, on va le faireWe gon' pull together through it, we gon' do it
Lainie, l'oncle est fou, non ? OuaisLainie, uncle's crazy, ain't he? Yeah
Eh bien, tout ce qu'on a dans ce monde quand ça tourne, quand ça tourbillonneWell, all we got in this world when it spins, when it swirls
Quand ça virevolte, quand ça tourne, deux petites filles magnifiquesWhen it whirls, when it twirls, two little beautiful girls
Regardant perplexes, dans un état second, je sais que ça te perturbeLookin' puzzled, in a daze, I know it's confusin' you
Papa est toujours en mouvement, maman est toujours dans les nouvellesDaddy's always on the move, mama's always on the news
J'essaie de te protéger de ça, mais d'une manière ou d'une autre, il sembleI try to keep you sheltered from it, but somehow it seems
Plus j'essaie de faire ça, plus ça se retourne contre moiThe harder that I try to do that, the more it backfires on me

Toutes les choses en grandissant en tant que papa qu'il a dû voirAll the things growin' up as daddy that he had to see
Papa ne veut pas que tu voies, mais tu vois autant que luiDaddy don't want you to see, but you see just as much as he did
On ne l'a pas prévu comme ça, ta mère et moiWe did not plan it to be this way, your mother and me
Les choses se sont tellement détériorées entre nous, je ne nous vois jamais êtreThings have got so bad between us, I don't see us ever bein'
Ensemble à nouveau, comme on l'était quand on était adosTogether ever again, like we used to be when we was teenagers
Puis, bien sûr, tout arrive toujours pour une raisonThen, of course, everything always happens for a reason
Je suppose que ce n'était jamais censé êtreI guess it was never meant to be
Mais c'est juste quelque chose sur lequel on n'a pas de contrôle, et c'est ça le destinBut it's just somethin' we have no control over, and that's what destiny is
Mais plus de soucis, repose ta tête et va dormirBut no more worries, rest your head and go to sleep
Peut-être qu'un jour on se réveillera, tout ça ne sera qu'un rêveMaybe one day we'll wake up, this'll all just be a dream

Maintenant, chuuut, petit bébé, ne pleure pasNow hush, little baby, don't you cry
Tout ira bienEverything's gonna be alright
Redresse ce menton, petite dame, je te l'ai ditStiffen that upper lip up, little lady, I told you
Papa est là pour te tenir dans la nuitDaddy's here to hold ya through the night
Je sais que maman n'est pas là en ce moment et on ne sait pas pourquoiI know mommy's not here right now and we don't know why
On ressent ce qu'on ressent à l'intérieurWe feel how we feel inside
Ça peut sembler un peu fou, jolie bébéIt may seem a little crazy, pretty baby
Mais je te promets que maman ira bienBut I promise mama's gon' be alright

C'est drôleIt's funny
Je me souviens d'une année où papa n'avait pas d'argentI remember back one year when daddy had no money
Maman a emballé les cadeaux de Noël et les a mis sous le sapinMommy wrapped the Christmas presents up and stuck 'em under the tree
Et a dit que certains venaient de moi parce que papa ne pouvait pas les acheterAnd said some of 'em were from me 'cause daddy couldn't buy 'em
Je n'oublierai jamais ce Noël, j'ai passé toute la nuit à pleurerI'll never forget that Christmas, I sat up the whole night crying
Parce que papa se sentait comme un clochard—tu vois, papa avait un boulot'Cause daddy felt like a bum—see, daddy had a job
Mais son boulot était de mettre de la nourriture sur la table pour toi et mamanBut his job was to keep the food on the table for you and mom
Et à l'époque, chaque maison où on vivaitAnd at the time, every house that we lived in
Se faisait soit cambrioler, soit tirer dessus dans le quartierEither kept gettin' broken into and robbed or shot up on the block
Et ta maman économisait de l'argent pour toi dans un bocalAnd your mom was savin' money for you in a jar
Essayant de commencer une tirelire pour que tu puisses aller à l'universitéTryna start a piggy bank for you so you could go to college
Elle avait presque mille dollars, jusqu'à ce que quelqu'un entre et le voleAlmost had a thousand dollars, till someone broke in and stole it
Et je sais que ça a fait tellement mal que ça a brisé le cœur de ta mamanAnd I know it hurt so bad it broke your mama's heart
Et il semblait que tout commençait juste à s'effondrerAnd it seemed like everything was just startin' to fall apart
Maman et papa se disputaient beaucoupMom and dad was arguin' a lot
Maman est retournée à Chalmers dans l'appartement d'une chambreMama moved back on to chalmers in the one-bedroom apartment
Papa est retourné de l'autre côté de 8 Mile à NovaraDad moved back to the other side of 8 mile in novara
Et c'est là que papa est allé en Californie avec son CDAnd that's when daddy went to California with his CD
Et a rencontré Dr. Dre, et vous a fait venir, toi et maman, pour me voirAnd met dr. Dre, and flew you and mama out to see me

Mais papa devait travailler, toi et maman deviez me quitterBut daddy had to work, you and mama had to leave me
Puis tu as commencé à voir papa à la téléThen you started seein' daddy on the TV
Maman n'aimait pas çaMama didn't like it
Et toi et Lainie étiez trop jeunes pour comprendreAnd you and lainie were too young to understand it
Papa était un homme à femmes, maman a développé une habitudePapa was a rolling stone, mama developed a habit
Tout est arrivé trop vite pour qu'on puisse le saisirIt all happened too fast for either one of us to grab it
Je suis juste désolé que tu étais là et que tu as dû le voir de tes propres yeuxI'm just sorry you were there and had to witness it firsthand
Parce que tout ce que je voulais, c'était te rendre fière'Cause all I ever wanted to do was just make you proud
Maintenant je suis assis dans cette maison vide à me remémorerNow I'm sittin' in this empty house just reminiscin'
Regardant tes photos de bébé, ça me fait tripperLookin' at your baby pictures, it just trips me out
De voir à quel point tu as grandi, c'est presque comme si vous étiez sœurs maintenantTo see how much you've grown, it's almost like you're sisters now
Wow, je suppose que vous l'êtes presque, et papa est toujours làWow, guess you pretty much are, and daddy's still here
Lainie, je te parle aussi, et papa est toujours làLainie, I'm talkin' to you too, and daddy's still here
J'aime le son de ça, ouais, ça a une belle sonorité, non ?I like the sound of that, yeah, it's got a ring to it, don't it?
Chuuut ! Maman est juste partie pour le momentShh! Mama's only gone for the moment

Maintenant, chuuut, petit bébé, ne pleure pasNow hush, little baby, don't you cry
Tout ira bienEverything's gonna be alright
Redresse ce menton, petite dame, je te l'ai ditStiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Papa est là pour te tenir dans la nuitDaddy's here to hold ya through the night
Je sais que maman n'est pas là en ce moment et on ne sait pas pourquoiI know mommy's not here right now and we don't know why
On ressent ce qu'on ressent à l'intérieurWe feel how we feel inside
Ça peut sembler un peu fou, jolie bébéIt may seem a little crazy, pretty baby
Mais je te promets que maman ira bienBut I promise mama's gon' be alright

Et si tu me le demandes, papa va t'acheter un moineau moqueurAnd if you ask me to, daddy's gonna buy you a mockingbird
Je vais te donner le mondeI'ma give you the world
Je vais acheter une bague en diamant pour toi, je vais chanter pour toiI'ma buy a diamond ring for you, I'ma sing for you
Je ferai n'importe quoi pour te voir sourireI'll do anything for you to see you smile
Et si ce moineau moqueur ne chante pas et que cette bague ne brille pasAnd if that mockingbird don't sing and that ring don't shine
Je vais casser le cou de ce petit oiseauI'ma break that birdie's neck
Je retournerai chez le bijoutier qui te l'a venduI'll go back to the jeweler who sold it to ya
Et je le ferai manger chaque carat, ne fous pas avec papa ! (haha)And make him eat every carat, don't fuck with dad! (haha)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enisa Nikaj y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección