Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 266
Letra

Lluvia

Regen

¿Dónde has estado?
Wo bist du gewesen?

¿Por qué estás tan fría?
Warum bist du so kalt?

¿No quieres hablar?
Möchtest du nicht reden?

¿De qué color es tu nudo en la garganta?
Welche Farbe hat dein Frosch im Hals?

Afuera aúlla la lluvia, solo el silencio llena la habitación
Draußen heult der Regen, nur schweigen füllt den Raum

Busco tus ojos, pero tu mirada esquiva la mía
Ich suche deine Augen, doch dein Blick weicht meinem aus

Te muerdes los labios, ni te das cuenta
Du beisst dir auf die Lippen, es fällt dir gar nicht auf

Y con voz rasposa, muy lentamente te desahogas
Und mit einem Kratzen auf der Stimme, ganz langsam packst du aus

¿Qué debería pensar de eso? No lo sé exactamente
Was soll ich davon halten? Ich weiß es nicht genau

Eran piezas grandes, ahora solo quedan escombros y polvo
Es waren große Stücke, jetzt bleibt nur Schutt und Staub

Tienes sangre en tus labios, ni te das cuenta
Du hast Blut auf deinen Lippen, es fällt dir gar nicht auf

Tus manos se estremecen y tus hombros también
Deine Hände zittern und deine Schultern auch

Tu cuerpo está temblando, te disuelves en eso
Dein Körper ist am beben, du löst dich darin auf

Envuelta en mil lágrimas lo dejas salir todo
Verpackt in tausend Tränen lässt du alles raus

¿Qué debería pensar de eso? No lo sé exactamente
Was soll ich davon halten? Ich weiß es nicht genau

Antes eran piezas grandes, ahora solo quedan escombros y polvo
Es waren große Stücke, jetzt bleibt nur Schutt und Staub

Me voy a casa ahora, llámame si necesitas algo
Ich gehe jetzt nach Hause, ruf mich an, wenn du was brauchst

Cuando uno cierra los ojos, la lluvia suena como aplausos
Wenn man die Augen zu macht, klingt der Regen wie Applaus

Cuando uno cierra los ojos, la lluvia suena como aplausos
Wenn man die Augen zu macht, klingt der Regen wie Applaus

Cuando uno cierra los ojos, la lluvia suena como aplausos
Wenn man die Augen zu macht, klingt der Regen wie Applaus

Cuando uno cierra los ojos, la lluvia suena como aplausos
Wenn man die Augen zu macht, klingt der Regen wie Applaus

Cuando uno cierra los ojos, la lluvia suena como aplausos
Wenn man die Augen zu macht, klingt der Regen wie Applaus

Y la puerta que se está cerrando, ¿tú también la escuchas?
Und die Tür, die gerade zufällt, hörst du die auch?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Enno Bunger / Bernd Frikke / Nils Dietrich. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Renita y traducida por Ricardo. Revisión por Pedro. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enno Bunger e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção