Regen
Enno Bunger
Lluvia
Regen
¿Dónde has estado?
Wo bist du gewesen?
¿Por qué estás tan fría?
Warum bist du so kalt?
¿No quieres hablar?
Möchtest du nicht reden?
¿De qué color es tu nudo en la garganta?
Welche Farbe hat dein Frosch im Hals?
Afuera aúlla la lluvia, solo el silencio llena la habitación
Draußen heult der Regen, nur schweigen füllt den Raum
Busco tus ojos, pero tu mirada esquiva la mía
Ich suche deine Augen, doch dein Blick weicht meinem aus
Te muerdes los labios, ni te das cuenta
Du beisst dir auf die Lippen, es fällt dir gar nicht auf
Y con voz rasposa, muy lentamente te desahogas
Und mit einem Kratzen auf der Stimme, ganz langsam packst du aus
¿Qué debería pensar de eso? No lo sé exactamente
Was soll ich davon halten? Ich weiß es nicht genau
Eran piezas grandes, ahora solo quedan escombros y polvo
Es waren große Stücke, jetzt bleibt nur Schutt und Staub
Tienes sangre en tus labios, ni te das cuenta
Du hast Blut auf deinen Lippen, es fällt dir gar nicht auf
Tus manos se estremecen y tus hombros también
Deine Hände zittern und deine Schultern auch
Tu cuerpo está temblando, te disuelves en eso
Dein Körper ist am beben, du löst dich darin auf
Envuelta en mil lágrimas lo dejas salir todo
Verpackt in tausend Tränen lässt du alles raus
¿Qué debería pensar de eso? No lo sé exactamente
Was soll ich davon halten? Ich weiß es nicht genau
Antes eran piezas grandes, ahora solo quedan escombros y polvo
Es waren große Stücke, jetzt bleibt nur Schutt und Staub
Me voy a casa ahora, llámame si necesitas algo
Ich gehe jetzt nach Hause, ruf mich an, wenn du was brauchst
Cuando uno cierra los ojos, la lluvia suena como aplausos
Wenn man die Augen zu macht, klingt der Regen wie Applaus
Cuando uno cierra los ojos, la lluvia suena como aplausos
Wenn man die Augen zu macht, klingt der Regen wie Applaus
Cuando uno cierra los ojos, la lluvia suena como aplausos
Wenn man die Augen zu macht, klingt der Regen wie Applaus
Cuando uno cierra los ojos, la lluvia suena como aplausos
Wenn man die Augen zu macht, klingt der Regen wie Applaus
Cuando uno cierra los ojos, la lluvia suena como aplausos
Wenn man die Augen zu macht, klingt der Regen wie Applaus
Y la puerta que se está cerrando, ¿tú también la escuchas?
Und die Tür, die gerade zufällt, hörst du die auch?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enno Bunger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: