Traducción generada automáticamente

CLAUDIA
ENOL
CLAUDIA
CLAUDIA
Ich weiß nicht, ob ein Lied ausreicht, um dir alles zu erzählen, was ich sagen mussNo sé si una canción será bastante para contarte todo lo que tengo que decir
Denn du, uh-uh, nur du, uh-uhPorque tú, uh-uh, solo tú, uh-uh
Lässt einen grauen Tag nur durch dein Erscheinen strahlenHaces que brille un día gris solo con verte
Und du wirst mich hier bis zum Tod habenY me vas a tener aquí hasta la muerte
Mein SchatzMi tesoro
Die Erste, die ich anrufe, wenn ich weineA la primera a la que llamo si lloro
Die Erste, die ich anrufe, wenn ich lacheA la primera a la que llamo si río
Als ich alles schon aufgegeben hatte, kam das Leben und gab mir einen SchatzCuando lo daba todo por perdido vino la vida y me dio un tesoro
Nur mit dir fühle ich mich nicht alleinSolo contigo yo no me siento solo
Und die ganze Welt erscheint mir leerY el mundo entero me parece vacío
Und wenn ich sterbe und alles geschrieben bleibt, gehe ich ruhig, um alles zu sagenY si me muero y queda todo escrito me iré tranquilo al decirlo todo
Was wir zusammen gelitten haben, wissen nur du und ichLo que sufrimos juntos, solo lo sabemos tú y yo
Als ich nicht einmal die Lust hatte, den Wecker auszuschaltenCuando no había ni ganas de apagar el despertador
Drei-Stunden-Anrufe, um meine Depression zu heilenLlamadas de tres horas pa' curarme la depresión
Und jetzt läuft alles besser, ich habe einen Engel, den Himmel, du hast zweiY ahora to' va mejor, yo tengo un ángel, el cielo, tú tienes dos
Ich danke deiner Mama für die Schwester, die sie mir gegeben hatLe doy gracias a tu mamá, por la hermana que me dio
Weißt du, egal was passiert, ich bin hierSabes que pase lo que pase aquí estoy
Und wenn ich dich enttäusche, dann habe ich aufgehört, ich selbst zu seinY si te fallo, es que dejé de ser yo
Es gibt Dinge an mir, die ich nur mit dir besprecheHay cosas de mí que solo hablo contigo
Weil mich sonst niemand verstehtPorque nadie más me consigue entender
Ich feiere deine Erfolge mehr als meine eigenenCelebro tus éxitos, más que lo míos
Und alles, was ich habe, gehört auch dirY todos los míos son tuyos también
Mein SchatzMi tesoro
Die Erste, die ich anrufe, wenn ich weineA la primera a la que llamo si lloro
Die Erste, die ich anrufe, wenn ich lacheA la primera a la que llamo si río
Als ich alles schon aufgegeben hatte, kam das Leben und gab mir einen SchatzCuando lo daba todo por perdido vino la vida y me dio un tesoro
Nur mit dir fühle ich mich nicht alleinSolo contigo yo no me siento solo
Und die ganze Welt erscheint mir leerY el mundo entero me parece vacío
Und wenn ich sterbe und alles geschrieben bleibt, gehe ich ruhig, um alles zu sagenY si me muero y queda todo escrito me iré tranquilo al decirlo todo
Mein SchatzMi tesoro
Die Erste, die ich anrufe, wenn ich weineA la primera a la que llamo si lloro
Die Erste, die ich anrufe, wenn ich lacheA la primera a la que llamo si río
Als ich alles schon aufgegeben hatte, kam das Leben und gab mir einen SchatzCuando lo daba todo por perdido vino la vida y me dio un tesoro
Nur mit dir fühle ich mich nicht alleinSolo contigo yo no me siento solo
Und die ganze Welt erscheint mir leerY el mundo entero me parece vacío
Und wenn ich sterbe und alles geschrieben bleibt, gehe ich ruhig, um alles zu sagenY si me muero y queda todo escrito me iré tranquilo al decirlo todo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ENOL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: