Traducción generada automáticamente

PROMÉTEME
ENOL
Promise Me
PROMÉTEME
There's nothing to celebrateNo hay nada que celebrar
And still, I'm gonna do itY aun así lo voy a hacer
Promises are carried away by the windLas promesas se las lleva el viento
And what we talked about yesterday is goneY lo que hablamos ayer se va
I've walked on glassYa caminé por cristales
And slept with anxietyY dormí con ansiedad
And it felt endless like a month without seeing the seaY se me hizo interminable como un mes sin ver el mar
Life's too damn short to take it seriouslyLa vida es demasiado corta pa' tomarla en serio
The day we're gone, the sun will keep shiningEl día que no estemos seguirá saliendo el Sol
We said see you later and never met againDijimos hasta pronto y nunca volvimos a vernos
Maybe the world has another plan for us bothSerá que el mundo tiene otro plan para los dos
And now that you're not hereY ahora que ya no estás tú
How's it going out there?¿Qué tal te va por ahí?
Promise me that on sunny days you'll remember meProméteme que los días de Sol te acordarás de mí
You always wanted to fly, fly, flySiempre quisiste volar, volar, volar
And now that you're finally flyingY ahora que vuelas por fin
Promise me that on sunny days you'll remember meProméteme que los días de Sol te acordarás de mí
There are days that just aren't the dayHay días que simplemente, no es el día
And today I think it's one of those, look, I'm gonna stop pretendingY hoy creo que es uno de esos, mira, voy a dejar de aparentar
That I don't care, when inside I'm about to screamQue todo me da igual, cuando por dentro estoy a punto de gritar
I'm gonna climb to the highest point in the cityVoy a subir al punto más alto de la ciudad
Where I used to go up with you to talk about everything and devour each otherDonde antes solía subir contigo a hablar de todo y devorarnos
But this time with someone else who doesn't remind me of you at all and I have to kiss with my eyes closedPero esta vez con alguien más que no se te parece en nada y tengo que besar con los ojos cerrados
Maybe I'm an idiot and it feels weird to move onSerá que soy un idiota y se me hace raro pasar
I made you lose just a few months, but who caresTe hice perder solo unos meses, pero qué más da
You should've given them to someone else in my place (ah-ah, ah-ah, ah-ah)Debiste dárselos a otro más en mi lugar (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Life's too damn short to take it seriouslyLa vida es demasiado corta pa' tomarla en serio
The day we're gone, the sun will keep shiningEl día que no estemos seguirá saliendo el Sol
We said see you later and never met againDijimos hasta pronto y nunca volvimos a vernos
Maybe the world has another plan for us bothSerá que el mundo tiene otro plan para los dos
And now that you're not hereY ahora que ya no estás tú
How's it going out there?¿Qué tal te va por ahí?
Promise me that on sunny days you'll remember meProméteme que los días de Sol te acordarás de mí
You always wanted to fly, fly, flySiempre quisiste volar, volar, volar
And now that you're finally flyingY ahora que vuelas por fin
Promise me that on sunny days you'll remember meProméteme que los días de Sol te acordarás de mí
I thought you came to save meYo pensé que tú habías venido a salvarme
From the demons that live inside meDe los demonios que habitan dentro de mí
I would have given everything, everything for justMe hubiera llevado todo, todo por delante
Half a moment, lying next to youPor tan solo medio instante, tumbado junto a ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ENOL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: