Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.096

Lauretta Mia

Enrico Musiani

Letra

Significado

Mijn Lauretta

Lauretta Mia

Ik heb je gedroomd, gekleed in zilver,T'ho sognata vestita d'argento,
er was een engel neergedaald uit de luchteri un angelo sceso dal cielo
en morgen, gekleed in een sluier,e domani vestita di velo
zal je vader je naar het altaar brengen.papà tuo ti porta a sposar.

De klokken luiden feestelijkLe campane che suonano a festa
voor de vreugde van wie van je houdt,per la gioia di chi ti vuol bene,
jouw vader houdt in zijn hartpapà tuo dentro il cuore ci tiene
de mooiste herinneringen aan jou.i ricordi più belli di te.

Mijn Lauretta, geliefd kind,Lauretta mia, bimba adorata,
de serenade zingt je vader voor je.la serenata te la canta papà.
Zijn stem trilt van emotie,La voce trema dall'emozione,
deze lied heb ik voor jou gemaakt.questa canzone l'ho fatta pe te.

Je was klein in de wieg,Eri piccola dentro alla culla,
ik zong je een slaapliedjeti cantavo la ninna nanna
en als je snel moeder wordt,e se presto diventerai mamma,
begrijp je wat ik voor je voel.capirai ciò che provo per te.

En met de witte trouwjurkE con l'abito bianco da sposa
zul je de mooiste ter wereld zijn,tu sarai la più bella del mondo,
en als ik op een dag opa word,e se un giorno diventerò nonno,
zal ik het slaapliedje opnieuw zingen.ninna nanna ricanterò.

Feestdag vol vreugdeGiorno di festa e d'allegria
want deze dochter gaat trouwen.perchè sta figlia si deve sposar.
Jij, zo zoet, puur en rein,Tu che sei dolce, candida e pura,
verdient een hoop geluk.meriti un sacco di felicità.

De maan kijkt nieuwsgierig toeC'è la luna che fa capocella
en verlicht deze oude binnenplaatse rischiara sto vecchio cortile
waar een lief meisje ongerust isdove è in ansia una bimba gentile
want morgen gaat ze trouwen.che domani si deve sposar.

De cicade op de boom is stil,La cicala sull'albero è muta,
de hele buurt is wakker,s'è svegliata l'intera borgata,
iedereen hoort de serenadetutti sentono la serenata
die vader voor jou zingt.che papà sta cantando per te.

Het water van de rivier komt in de zeeL'acqua del fiume arriva al mare
en mijn stem bereikt je daarboven.e la mia voce ti arriva lassù.
Vader vraagt je vanavond om vergevingPapà stasera ti chiede scusa
als hij je niet meer heeft gegeven.se non ti ha dato qualcosa di più.

De nacht zal lang zijn,Tanto lunga sarà la nottata,
hoe groot je verwachting ook is,quanto grande sarà la tua attesa,
tot morgen in de kerkfino a quando domani lì in chiesa
wanneer je ja zegt tegen de bruidegom.allo sposo gli dici di sì.

Terwijl hij de ring om je vinger doet,Mentre al dito ti mette la vera
kijk je naar hem en moet je oprecht zijntu lo guardi e devi esser sincera
want de ware taal van de liefdeperchè il vero linguaggio d'amore
leeft alleen van oprechtheid.vive solo di sincerità.

Leve de bruid, zullen ze roepen,Viva la sposa, ti strilleranno,
glimlach naar iedereen en raak niet in de war.sorridi a tutti e non ti emozionar.
Groei gelukkig op, mijn kind,Cresci felice, bambina mia,
dit wil vader je van harte wensen.questo di cuore lo vuole papà.

Groei gelukkig op, mijn kind,Cresci felice, bambina mia,
dit is de wens die vader je doet.questo è l'augurio che ti fà papà.

Groei gelukkig op, mijn kind,Cresci felice, bambina mia,
dit is de wens die vader je doet!questo è l'augurio che ti fà papà!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Musiani y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección