Traducción generada automáticamente

L'amore è / L'amore va (feat. Olly & Juli)
Enrico Nigiotti
L'amour est / L'amour va (feat. Olly & Juli)
L'amore è / L'amore va (feat. Olly & Juli)
Peu importe comment je le saisNon importa come lo so
Mais ça me fait rire quand tu me regardesMa mi fa ridere quando mi guardi
Pendant que tu parles à toute vitesseMentre parli a raffica
Et que la neige coule de tes yeuxE ti scende la neve dagli occhi
Peut-être qu'un jour on ira là-basForse un giorno ce ne andremo lì
Sur cette île pleine de fricSopra a quell'isola da tanti soldi
En buvant du vin et de la bièreBevendo vino e birra
Et peu importe combien tu prends du poidsE non importa quanto ingrassi
L'amour est tout ce qu'on veutL'amore è tutto quello che ci pare
L'amour c'est avoir des armes, sans faire de malL'amore è avere armi, senza fare male
L'amour est si stupideL'amore è così stupido
Mais va donc comprendre çaMa vallo poi a capire
L'amour n'est que des cartes, à découvrirL'amore è solo carte, da scoprire
Et même quand il sera clair qu'il n'y a plus rienE anche quando sarà chiaro che non c'è più niente
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre
Et même quand on aura trop de choses à changerE anche quando avremo troppe cose da cambiare
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre
L'amour va, impose, fracture, imposeL'amore va, impone, frattura, frappone
C'est un acteur, il capture, mais il soigneÈ un attore, cattura, ma cura
Et il fait brèche, te perce le ventreE fa breccia, ti buca l'addome
Il sait comment composer et décomposerSa come comporre e scomporre
C'est une caresse, c'est un pavéÈ carezza, è pattone
C'est faux, c'est une chansonÈ stonato, è canzone
Quand il embrasse, il disparaît et puis brûle le charbonSe bacia, scompare e poi brucia carbone
Il te ferme, te cloue, te fait peurTi chiude, ti inchioda, ti incute terrore
Et il te dépouille, te rassasieE ti scuoia, ti sazia
Te déshabille, te met à terreTi spoglia, ti stende
Te pousse, te déforme ou te donneTi sprona, ti sforma o ti dona
L'amour est une cordeL'amore è una corda
Tire-la fort et prie pour qu'elle tienneTu tirala forte e prega che ti tieni la presa
Ou elle tombe et fait un grand bruit, un trou dans le solO ti cade e fa tanto rumore, un buco per terra
Et même quand il sera clair qu'il n'y a plus rien (l'amour va, l'amour va)E anche quando sarà chiaro che non c'è più niente (l'amore va, l'amore va)
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujours (marche au milieu des gens)Tu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre (cammina in mezzo alle persone)
Et même quand on aura trop de choses à changer (il s'en va, il s'en va)E anche quando avremo troppe cose da cambiare (lui se ne va, lui se ne va)
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre
Quand je resterai immobileQuando me ne starò fermo
Alors que tu as envie de danserMentre hai voglia di ballare
Quand tout change de sensQuando tutto cambia senso
Et qu'il n'a plus de sens d'attendreE non ha senso più aspettare
Et même quand il sera clair qu'il n'y a plus rienE anche quando sarà chiaro che non c'è più niente
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre
Parce que je parle de toiPerché parlo di te
De Janvier à DécembreDa Gennaio a Dicembre
Voilà, je parle de toiEcco, parlo di te
Oui, je parle de toiSì, io parlo di te
Voilà, je parle de toiEcco, parlo di te
Et même quand il sera clair qu'il n'y a plus rienE anche quando sarà chiaro che non c'è più niente
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre
Et même quand on aura trop de choses à changerE anche quando avremo troppe cose da cambiare
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Nigiotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: