Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.020

L'amore È

Enrico Nigiotti

Letra

Significado

L'amour est

L'amore È

Peu importe comment je le saisNon importa come lo so
Mais ça me fait rire quand tu me regardesMa mi fa ridere quando mi guardi
Pendant que tu parles à toute vitesseMentre parli a raffica
Et que la neige tombe de tes yeuxE ti scende la neve dagli occhi

Peut-être qu'un jour on ira là-basForse un giorno ce ne andremo lì
Sur cette île pleine de fricSopra a quell'isola da tanti soldi
En buvant du vin et de la bière etBevendo vino e birra e
Peu importe combien je vais grossirNon importa quanto ingrassi

L'amour c'est tout ce qu'on veutL'amore è tutto quello che ci pare
L'amour c'est avoir des armes sans faire de malL'amore è avere armi senza fare male
L'amour c'est tellement débileL'amore è così stupido
Mais va donc comprendre çaMa vallo poi a capire
L'amour c'est juste des cartes à découvrirL'amore è solo carte da scoprire

Et même quand il sera clair qu'il n'y a plus rienE anche quando sarà chiaro che non c'è più niente
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre
Et même quand on aura trop de choses à changerE anche quando avremo troppe cose da cambiare
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre
Peu importe comment ça seraNon importa come sarà
Mais le sexe reste toujours un endroit fixeMa il sesso resta sempre un posto fisso
Pour se cacher dans l'ombre duPer chiuderci nell'ombra del
Refuge le plus confortablePiù comodo nascondiglio

Ne me demande jamais pourquoiNon mi chiedere mai perché
Au lieu de ça demande-moi, demande-moi toutInvece chiedimi, chiedimi tutto
Protège-moi de l'aube d'unProteggimi dall'alba di un
Futur que je ne connais pasFuturo che non conosco

L'amour c'est tout ce qui nous arriveL'amore è tutto quello che ci viene
L'amour c'est des vieilles chaussures que tu ne veux pas jeterL'amore è scarpe vecchie che non vuoi buttare
L'amour c'est tellement débileL'amore è così stupido
Mais va donc comprendre çaMa vallo poi a capire
L'amour c'est juste des cartes à découvrirL'amore è solo carte da scoprire

Et même quand il sera clair qu'il n'y a plus rienE anche quando sarà chiaro che non c'è più niente
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre
Et même quand on aura trop de choses à changerE anche quando avremo troppe cose da cambiare
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre

Quand je resterai làQuando me ne starò fermo
Pendant que tu as envie de danserMentre hai voglia di ballare
Quand tout change de sensQuando tutto cambia senso
Et qu'il n'y a plus de sens à attendreE non ha senso più aspettare
Et même quand il sera clair qu'il n'y a plus rienE anche quando sarà chiaro che non c'è più niente
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre

Parce que je parle de toiPerché parlo di te
De janvier à décembreDa gennaio a dicembre
Voilà, je parle de toiEcco, parlo di te
Voilà, je parle de toiEcco, parlo di te
Oui, je parle de toiSì, io parlo di te

Et même quand il sera clair qu'il n'y a plus rienE anche quando sarà chiaro che non c'è più niente
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre
Et même quand on aura trop de choses à changerE anche quando avremo troppe cose da cambiare
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre

Quand je resterai làQuando me ne starò fermo
Pendant que tu as envie de danserMentre hai voglia di ballare
Quand tout change de sensQuando tutto cambia senso
Et qu'il n'y a plus de sens à attendreE non ha senso più aspettare
Et même quand il sera clair qu'il n'y a plus rienE anche quando sarà chiaro che non c'è più niente
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre
Tu crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre
Tu crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi, crois-moi toujoursTu credimi, credimi, credimi, credimi, credimi sempre


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Nigiotti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección