Traducción generada automáticamente

Nel silenzo di mille parole
Enrico Nigiotti
En el silencio de mil palabras
Nel silenzo di mille parole
En el silencio de mil palabrasNel silenzio di mille parole
Hay quienes sueñan sin hacer ruidoC'è chi sogna senza fare rumore
Y ahora no sé qué quiero hacerE adesso non lo so che cosa voglio fare
Pienso en tu dulce forma de dormirPenso al tuo dolce modo di dormire
En tu cuerpo hecho de limónAl tuo corpo fatto di limone
Yo que te espero en un vaso o en alguna estúpida emoción que me hace sufrirIo che ti aspetto in un bicchiere o in qualche stupida emozione che mi fa soffrire
En el silencio de mil palabrasNel silenzio di mille parole
Vuelves a mi mente como si fuera un deberMi torni in mente come fosse un dovere
¿Sonríes de nuevo o no?Sorridi ancora o no?
¿Dejaste de jugar?Hai smesso di giocare?
Yo en cambio tengo ganas de hacer el amorIo invece ho voglia di fare l'amore
Llevarte a cenar donde se pueda fumarPortarti a cena dove si può fumare
Luego lo pienso y no convienePoi ci penso e non conviene
Quién sabe qué cómoda oportunidad para intentar decirteChissà che comoda occasione per provarti a dire
Te amo, te amoAmo te, amo te
No importa si hace reír yNon importa se fa ridere e
Te amo, te amo y te amoAmo te, amo te e amo te
No importa si es imposibleNon importa se è impossibile
Siempre somos aquellos que se aman hasta lastimarseSe siamo sempre quelli lì che si amano da farsi male
Despiadados como aquellos que regresan para luego escaparSpietati come quelli lì che tornano per poi scappare
Y escapas aún más rápidoE scappa ancora più veloce
En el silencio de mil palabrasNel silenzio di mille parole
Me siento desnudo si no huelo tu aromaMi sento nudo se non sento il tuo odore
¿Vuelves al menos un poco?Ritorni almeno un po'
Siempre estás trabajandoSei sempre a lavorare
Toma vacaciones y nos vamos en abrilPrendi le ferie che partiamo ad aprile
Hay poca gente y es más barato viajarC'è poca gente e costa meno viaggiare
Pero luego lo pienso y no convieneMa poi ci penso e non conviene
Quién sabe qué cómoda oportunidad volver a verte y decirteChissà che comoda occasione rivederti e dire
Te amo, te amoAmo te, amo te
Porque creo en los cuentos de hadas yPerché credo nelle favole e
Te amo, te amo y te amoAmo te, amo te e amo te
Pero ¿quién dijo que es imposible?Ma chi ha detto che è impossibile?
Siempre somos aquellos que se aman hasta lastimarseSe siamo sempre quelli lì che si amano da farsi male
Curiosos como aquellos que se equivocan para luego encontrarCuriosi come quelli lì che sbagliano per poi trovare
Y corres aún más rápidoE corri ancora più veloce
Y dame tu vozE dammi addosso la tua voce
En este estúpido silencio donde no hay realidadIn questo stupido silenzio dove non c'è realtà
En el silencio de mil palabrasNel silenzio di mille parole
Entre tanta gente aún veo tu nombreTra tanta gente vedo ancora il tuo nome
Y ahora no sé qué quiero hacerE adesso non lo so che cosa voglio fare
Hay quienes dicen que es mejor dormirC'è chi dice che è meglio dormire
Porque la noche hace olvidarPerchè la notte fa dimenticare
Pero me quedo despierto esperando con esta estúpida canción y todo por rehacerMa resto sveglio ad aspettare con questa stupida canzone e tutto da rifare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Nigiotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: