Traducción generada automáticamente

Ogni volta che non so volare
Enrico Nigiotti
Cada vez que no sé volar
Ogni volta che non so volare
Tarde, que ya no es solo noche, sino también un poco de mañanaTardi, che non è più solo notte, ma anche un po' mattina
Tarde que no me duermo, cierro los ojos apenasTardi che non mi addormento, chiudo gli occhi appena
Tarde que debería dejar de hablarle al techoTardi che la dovrei smettere di parlare col soffitto
De caer entre los recuerdos para quedarme ahí dentroDi cascare tra i ricordi per rimanerci dentro
El tiempo vuela, malditoIl tempo vola, maledetto
Rápido como un pellizcoVeloce come un pizzicotto
Aquí, la primera vez que hice el amor tenía quince añosEcco, la prima volta che ho fatto l'amore avevo quindici anni
Sobre un viejo colchón teníamos los ojos cerradosSopra un vecchio materasso tenevamo chiusi gli occhi
Tan dulce y preocupado, siempre tan atentoCosì dolce e preoccupato, così sempre attento
Quizás, ahora que he aprendido, ya no es lo mismoForse, adesso che ho imparato, non è più lo stesso
El tiempo vuela, ya lo dijeIl tempo vola, l'ho già detto
También en un reloj rotoAnche in un orologio rotto
Y mientras afuera estalla otro infiernoE mеntre fuori scoppia un altro inferno
De algún lado, ahora ya es mañanaDa qualche partе, adesso è già domani
Alguien está listo y otro está perdidoQualcuno è pronto e qualcun altro è perso
Antes de volarPrima di volare
Espejo, quizás los sueños no terminan donde comienza la realidadSpecchio, forse i sogni non finiscono dove comincia la realtà
Y se necesita dolor para un poco de felicidadE c'è bisogno di dolore per un po' di felicità
Siempre pensamos que es mejor alguien másLo pensiamo sempre tutti che sia meglio qualcun altro
Y no vemos, detrás de lo viejo, el cabello de un chicoE non vediamo, dietro al vecchio, i capelli da ragazzo
El tiempo corre, qué cabrónIl tempo corre, quanto è stronzo
Te adelanta y luego te roba el lugarSorpassa e poi ti ruba il posto
Y mientras afuera arde otro infiernoE mentre fuori brucia un altro inferno
Pocos minutos y será mañanaPochi minuti e poi sarà domani
Alguien está listo y otro está perdidoQualcuno è pronto e qualcun altro è perso
Antes de volarPrima di volare
Los monstruos que tengo dentro, que me hacen caerI mostri che c'ho dentro, che mi fanno cadere
Esta manía de que todo tiene que salir bienQuesta mania che devi andare solo bene
A quien me salva cada vez que toco fondoA chi mi salva ogni volta che tocco il fondo
A quien, pase lo que pase, se queda a mi ladoA chi, comunque vada, mi rimane accanto
Y si esta vida es un viajeE se questa vita è un viaggio
Menos mal, están aquíMenomale, siete qui
Cada vez que no sé volarOgni volta che non so volare
Cada vez que no sé volarOgni volta che non so volare
Cada vez que no sé volarOgni volta che non so volare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Nigiotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: