Traducción generada automáticamente

La Signora Del Tempo Che Vola
Enrico Ruggeri
La Dama Del Tiempo Que Vuela
La Signora Del Tempo Che Vola
Las autopistas deterioradas, con los peligros que tienen, acercan ciudadesLe autostrade dissestate, coi pericoli che hanno, avvicinano città
que quedan apenas rozadas por los autos, que van en aparente libertad.che rimangono sfiorate dalle macchine, che vanno in apparente libertà.
Qué larga es esta noche; nos detenemos por una hora,Com'è lunga questa notte;ci fermiamo per un'ora,
pero no apagaré el motor para ocultar el ruido del mañana que vendrá.ma non spegnerò il motore per nascondere il rumore del domani che verrà.
Las palabras susurradas y las conversaciones que se tienen me hacen envejecer,Le parole sussurrate e i discorsi che si fanno mi riducono l'età,
tus piernas cruzadas con las incógnitas que tienen me han retenido aquí.le tue gambe accavallate con le incognite che hanno mi hanno trattenuto qua.
Qué corta es esta noche; esta noche se tiñe de color.Com'è breve questa notte;questa notte si colora.
No borraré el recuerdo de un amor tan sordo a ese futuro que vendrá.Non cancellerò il ricordo di un amore così sordo a quel futuro che verrà.
Con tus ojos serás la dama del tiempo que vuela,Con i tuoi occhi sarai la signora del tempo che vola,
con tu boca serás la reina del tiempo que pasa.con la tua bocca sarai la regina del tempo che va.
Unos minutos de fantasía, luego nos iremos.Qualche minuto di fantasia, poi andremo via.
Cada momento puede tener un momento de poesía.Ogni momento può avere un momento di poesia.
Mientras el maquillaje se desvanece entre la chaqueta y los sillonesMentre il trucco si scompone tra la giacca e le poltrone
porque ya no hay más maquillajeperché trucco più non c'è
y descubriendo la penumbra estoy seguro de que solo te veo a ti.e scoprendo la penombra son sicuro che mi sembra di vedere solo te.
Qué clara es esta noche, esta noche que nos roza.Com'è chiara questa notte, questa notte che ci sfiora.
Y si el amanecer llega ahora, este juego nos retiene del futuro que vendrá.E se l'alba adesso viene, questo gioco ci trattiene dal futuro che verrà.
Con tus manos serás la dama del tiempo que vuela,Con le tue mani sarai la signora del tempo che vola,
con tu corazón serás la reina del tiempo que pasa.con il tuo cuore sarai la regina del tempo che va.
Unos minutos dejados para nosotros, luego nos iremos;Qualche minuto lasciato a noi, ce ne andremo poi;
este es el momento de tener el momento que ahora deseas.questo è il momento di avere il momento che adesso vuoi.
Con los párpados cerrados por el deseo que tienes,Con le palpebre chiuse dalla voglia che hai,
bebe el cielo, toma lo que sabes.beviti il cielo, prenditi ciò che sai.
Con tus ojos serás la dama del tiempo que vuela,Con i tuoi occhi sarai la signora del tempo che vola,
con tu boca serás la reina del tiempo que pasa.con la tua bocca sarai la regina del tempo che va.
Unos minutos de fantasía, luego nos iremos.Qualche minuto di fantasia, poi andremo via.
Cada momento puede tener un momento de poesíaOgni momento può avere un momento di poesia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Ruggeri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: